读成:きゃらくたー
中文:登场人物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キャラクター[キャラクター] 登場人物 |
用英语解释: | character a personality as represented in a work of fiction, called a character |
读成:きゃらくたー
中文:性质,特性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性質[セイシツ] 人や事物の特性 |
用中文解释: | 性质 人以及事务的特性 |
用英语解释: | nature a characteristic of a person or a thing |
读成:きゃらくたー
中文:性格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人柄[ヒトガラ] 人の性格 |
用中文解释: | 人品,品质 人的性格 |
读成:きゃらくたー
中文:数字,符号
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | キャラクター[キャラクター] コンピュータにおいて,数字と記号 |
读成:きゃらくたー
中文:角色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キャラクター[キャラクター] 芝居の役柄 |
读成:きゃらくたー
中文:性格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キャラクター[キャラクター] 性格 |
そのキャラクターは女性です。
那个吉祥物是女性。 -
おもなキャラクターと主人公
主要的角色和主角 -
そのキャラクターは女だが、中身は男だ。
那个吉祥物是女性,但里面是位男性。 -