读成:えきすとら
中文:暂时的,临时的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一時的だ[イチジテキ・ダ] そのときだけの状態 |
用中文解释: | 临时的;暂时的 临时的情况 |
用英语解释: | temporary of a temporary condition |
读成:えきすとら
中文:非同寻常的,异常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 非同寻常的;异常的 和平时状态不同的情形 |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
读成:えきすとら
中文:临时演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | エキストラ[エキストラ] 臨時やといで端役を演ずる俳優 |
用中文解释: | 临时演员 临时或扮演不重要角色的演员 |
读成:えきすとら
中文:过多的,过度的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 度を超えているさま |
用中文解释: | 过多的;过度的 超出一般的情形 |
用英语解释: | excessive a state of being excessive in degree |
エキストラ.
临时演员 - 白水社 中国語辞典
エキストラとして映画に参加する。
作为临时演员参演了电影。 -
寝室にエキストラベットが欲しい。
我想在寝室放一张临时的床。 -