读成:あーきてくちゃ
中文:建筑学
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建築学[ケンチクガク] 建築学という学問 |
用中文解释: | 建筑学 叫做建筑学的学问 |
读成:あーきてくちゃ
中文:建筑物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建物[タテモノ] 建物 |
用中文解释: | 建筑物 建筑物 |
用英语解释: | building a building |
读成:あーきてくちゃ
中文:系统结构
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アーキテクチャー[アーキテクチャー] コンピューターで,システム全体の設計思想 |
用中文解释: | 系统结构 电脑体系的整体设计思想 |
读成:あーきてくちゃ
中文:建筑技术
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建築学[ケンチクガク] 建築の技術 |
用中文解释: | 建筑技术 建筑技术 |
用英语解释: | architecture architectural technique |
したがって、このアーキテクチャ10はオープン・アーキテクチャである。
因此,此体系结构 10为开放体系结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
MBS35の全体的アーキテクチャを、図4Aに示す。
在图 4A中示出了 MBS 35的一般构架。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のアーキテクチャデザインも可能である。
其他架构设计也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集