读成:あたっくする
中文:进攻,攻击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 攻める[セメ・ル] 敵を攻撃すること |
用中文解释: | 进攻,攻击 攻击敌人 |
用英语解释: | attack the act of attacking an enemy |
读成:あたっくする
中文:挑战
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挑戦する[チョウセン・スル] 挑戦する |
用中文解释: | 挑战 挑战 |
用英语解释: | challenge to challenge |
读成:あたっくする
中文:挑战
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アタックする[アタック・スル] (登山で,山岳に)アタックする |
用中文解释: | 挑战 登山时,挑战高山 |
ステップ4において、アプリケーション220がリレーアタックチェックRAC2の第2の部分に対するコマンドを送信する。
在步骤 4中,应用 220发送命令用于中继攻击检验的第二部分 RAC2。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークン402はまた、リプレイ・アタックを防ぐために、記憶しているのと同じ検証鍵VKをすでに有してないかを確認する。
令牌 402还核查其尚未存储相同的验证器密钥 VK,以防止重放攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、上記のシステムはリレーアタックを首尾よく防止するために本発明の実施例を使用できる一例にすぎない。
然而,以上系统描述仅是本发明实施例的用来阻止成功的中继攻击的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集