读成:あじ
中文:心神不安,不舒服,不自在
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狼狽する[ロウバイ・スル] 気持ちが動揺する |
用中文解释: | 惊慌失措,混乱 感觉心神不宁,不舒服,不自在 |
用英语解释: | unease to feel uneasy |
读成:あじ
中文:搅乱,煽动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒がす[サワガ・ス] 気持ちや社会秩序を乱す |
用中文解释: | 煽动,搅乱 搅乱心情或者社会秩序 |
用英语解释: | agitation to disturb the sense of calm or order |
读成:あじ
中文:竹荚鱼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アジ[アジ] 鰺という魚 |
用中文解释: | 竹荚鱼 一种称为竹荚鱼的鱼 |
用英语解释: | horse mackerel a type of fish called horse mackerel |
マルアジ.
圆鲹 - 白水社 中国語辞典
アジト.
宣传站 - 白水社 中国語辞典
連絡所,アジト.
交通站 - 白水社 中国語辞典