日语在线翻译

わし

[わし] [wasi]

わし

中文:洒家
拼音:sǎjiā
解説(男性の自称)わし

中文:老汉
拼音:lǎohàn
解説(老人が自分を指し)わし

中文:哥哥
拼音:gēge
解説(盗賊などが自分を指して年少の者に言う場合の)わし



ワシ

读成:わし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

ワシ的概念说明:
用日语解释:ワシ[ワシ]
鷲という鳥
用中文解释:
叫做鹰的鸟

倭詩

读成:わし

中文:和诗
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

倭詩的概念说明:
用日语解释:和歌[ワカ]
日本固有の詩歌
用中文解释:和诗
日本固有的诗歌

倭詩

读成:わし

中文:汉诗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

倭詩的概念说明:
用日语解释:和詩[ワシ]
日本人の詠んだ漢詩
用中文解释:日本人作的汉诗
日本人吟咏的汉文诗

倭詩

读成:わし

中文:假名诗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

倭詩的概念说明:
用日语解释:和詩[ワシ]
江戸時代にいて,漢詩の形式をなぞらえて仮名で書かれた詩
用中文解释:假名诗
在日本江户时代,以假名模仿汉文诗形式写成的诗

和紙

读成:わし

中文:日本纸
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

和紙的概念说明:
用日语解释:和紙[ワシ]
和紙
用中文解释:日本纸
日本纸

和詩

读成:わし

中文:汉诗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

和詩的概念说明:
用日语解释:和詩[ワシ]
日本人の詠んだ漢詩
用中文解释:日本人作的汉诗
日本人吟咏的汉文诗

和詩

读成:わし

中文:和诗
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

和詩的概念说明:
用日语解释:和歌[ワカ]
日本固有の詩歌
用中文解释:和诗
日本固有的诗歌

和詩

读成:わし

中文:假名诗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

和詩的概念说明:
用日语解释:和詩[ワシ]
江戸時代にいて,漢詩の形式をなぞらえて仮名で書かれた詩
用中文解释:假名诗
在日本江户时代,以假名模仿汉文诗形式写成的诗

读成:わし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

鷲的概念说明:
用日语解释:ワシ[ワシ]
鷲という鳥
用中文解释:
叫做鹰的鸟

索引トップ用語の索引ランキング

ワシ

读成: わし
中文:

和紙

读成: わし
中文: 和纸、日本纸

索引トップ用語の索引ランキング

かぐわしい草.

芳草 - 白水社 中国語辞典

壊した。

损坏了。 - 

わしい形跡.

可疑迹象 - 白水社 中国語辞典