中文:拉倒
拼音:lādǎo
读成:よす
中文:作罢,停止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 中止;停止 停止连续的事情 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
读成:よす
中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
用中文解释: | 停止;中止(预定的会议,活动等) 中止计划 |
用英语解释: | cancel to cancel something which was planned |
读成:よす
中文:作罢,停止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
用中文解释: | 中止 中止计划 |
用英语解释: | cancel to cancel something which was planned |
读成:よす
中文:作罢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:中途放弃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:停止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放り出す[ホウリダ・ス] あきらめて途中でやめる |
用中文解释: | 放弃;丢开 因死心而中途放弃 |
用英语解释: | abandon to give up something and to stop doing something |
读成:よす
中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 中止,停止 停止一直持续的事情 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
彼は格好よすぎる。
他太帅了。 -
すごいよ。
好厉害呀。 -
すごくいいよ。
很好哦。 -