中文:喝倒彩
拼音:hè dàocǎi
读成:やじる
中文:泼冷水,喝倒彩,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 野次る[ヤジ・ル] 大声でからかいののしる |
用中文解释: | 嘲笑,喝倒彩,泼冷水 大声嘲弄谩骂 |
用英语解释: | hiss at to jeer at someone |
读成:やじる
中文:泼冷水,喝倒彩,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 野次る[ヤジ・ル] 大声でからかいののしる |
用中文解释: | 嘲笑,喝倒彩,泼冷水 大声嘲弄谩骂 |
用英语解释: | hiss at to jeer at someone |
读成:やじる
中文:奚落,怪叫,起哄,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:发怪声,喝倒彩
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 野次る[ヤジ・ル] 大声でからかいののしる |
用英语解释: | hiss at to jeer at someone |
発言者をやじる
嘲笑发言者 -
(地図などに)矢印で示す.
标出箭头 - 白水社 中国語辞典
入出力部202は、制御部103に制御されて動作する(矢印123−1、矢印123−2、矢印124−1、および矢印124−2)。
输入和输出单元 202在控制单元 103的控制下进行操作 (箭头 123-1、123-2、124-1和 124-2)。 - 中国語 特許翻訳例文集