もと
読み方もと
中国語訳原来,原先
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳昔日,从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
もとの概念の説明
日本語での説明昔[ムカシ]
以前に中国語での説明以前,从前,昔日,往昔,过去
以前,过去,原来英語での説明formerly
formerly
もと
読み方もと
中国語訳根基,根本,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
もとの概念の説明
日本語での説明基礎[キソ]
物事が成立する際の基本中国語での説明基础,根基
事物的基础英語での説明foundation
a foundation of something
下
読み方もと,した
中国語訳手下,下级
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳人下,下头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳支配下,影响下
中国語品詞方位詞
対訳の関係パラフレーズ
下の概念の説明
日本語での説明下[シタ]
ある人の支配が及ぶ範囲中国語での説明属下,手下,下级
某人的支配范围
下
読み方もと,した
中国語訳下面,下边,底下,底部,下头,下部
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
下の概念の説明
日本語での説明下部[カブ]
物の下の部分中国語での説明下部
物体的下面部分下部
物体的下半部分英語での説明bottom
the bottom, top, upper, lower part (the lower part of something)
下
読み方もと
中国語訳关于
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
中国語訳在…之下
対訳の関係完全同義関係
下の概念の説明
英語での説明in association with
in connection with a certain matter or afffair
下
読み方もと
中国語訳靠近,邻近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳附近
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
下の概念の説明
日本語での説明近接する[キンセツ・スル]
ごく近い距離に存在する様子中国語での説明附近,靠近,邻近
存在于非常近距离的样子英語での説明close to
the state of being close to someone or something
下
読み方もと
中国語訳左右
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳跟前,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳身旁
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
下の概念の説明
日本語での説明側[ソバ]
ある人や物のすぐ近く中国語での説明跟前,身旁,旁边
某人或某物的附近英語での説明close
near something or someone
下
読み方もと
中国語訳下方
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
下の概念の説明
日本語での説明下[モト]
建造物の下方にあたる所
下
読み方もと,か
中国語訳下面,下方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳下侧,下面
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
下の概念の説明
日本語での説明下側[シタガワ]
物の底の方中国語での説明下方,下面
物体的底部下面;下侧
物品的底面英語での説明downside
of a thing, the low portion
下
読み方もと
中国語訳所在,下落,行踪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
下の概念の説明
日本語での説明下[モト]
ある人のいる所中国語での説明下落,行踪
某人所在的地方
下
読み方もと
中国語訳交界线,界限
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
下の概念の説明
日本語での説明境界[キョウカイ]
物と物とのさかいめ中国語での説明界限,交界线
事物和事物之间的界限
下
読み方もと
中国語訳环境,背景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳幕后的形势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
下の概念の説明
日本語での説明背景[ハイケイ]
ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境中国語での説明背景,环境,幕后的形势
从背后影响某事物的势力,事情或环境英語での説明environment
surrounding conditions that have an influence on something
下
読み方もと
中国語訳根基,基干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
下の概念の説明
日本語での説明基幹[キカン]
物事の基をなすもの中国語での説明根基,基础,基干
构成事物基础的东西英語での説明root
a thing that serves as the basis for something
元
読み方もと
中国語訳原来,原先
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳昔日,从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
元の概念の説明
日本語での説明昔[ムカシ]
以前に中国語での説明以前,从前,昔日,往昔,过去
以前,过去,原来英語での説明formerly
formerly
元
読み方もと
中国語訳树根
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳根部附近,根部周围
中国語品詞場所詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
元の概念の説明
日本語での説明元[モト]
木の根や幹
元
読み方もと
中国語訳原价,成本,本钱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
元の概念の説明
日本語での説明元[モト]
元値
元
読み方もと
中国語訳基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
元の概念の説明
日本語での説明基礎[キソ]
物事が成立する際の基本中国語での説明基础,根基
事物的基础英語での説明foundation
a foundation of something
原
読み方もと
中国語訳原因,起因,诱因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
原の概念の説明
日本語での説明原因[ゲンイン]
物事の原因となるもの中国語での説明原因,起因,诱因
成为事物原因的事情
原
読み方もと
中国語訳基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳根据
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
原の概念の説明
日本語での説明基礎[キソ]
物事や行動の基礎中国語での説明基础
事物或行动的基础英語での説明basis
a basis of a thing or an action
因
読み方もと
中国語訳基干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
因の概念の説明
日本語での説明基幹[キカン]
物事の発生する源となること中国語での説明基础,基干
事物发生的根源英語での説明base
the basis of something
因
読み方もと
中国語訳原因,起因,诱因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
因の概念の説明
日本語での説明誘因[ユウイン]
物事の原因中国語での説明起因,原因,诱因
事物的原因英語での説明cause
a reason for something
基
読み方もと,もとい,き
中国語訳根基,根本,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明基礎[キソ]
物事が成立する際の基本中国語での説明基础,根基
事物的基础基础
事物的基础基础;基石
事物的基础英語での説明foundation
a foundation of something
基
読み方もと
中国語訳依据,根据
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明基[モト]
基礎となるもの英語での説明basis
a basis for something
基
読み方もと
中国語訳起源,由来,起因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明基[モト]
物事の起こり
基
読み方もと
中国語訳根基,根本,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明基[モト]
物事の根本をなすもの
基
読み方もと
中国語訳基干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明基幹[キカン]
物事の発生する源となること中国語での説明基础,基干
事物发生的根源英語での説明base
the basis of something
基
読み方もと
中国語訳原因,起源,由来,起因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明原因[ゲンイン]
物事の原因となるもの中国語での説明原因,起源,起因,由来
成为事物的起因的事情
基
読み方もと
中国語訳起源,由来,起因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明起源[キゲン]
物事が起こるみなもと中国語での説明起源
事物发生的开端或原因英語での説明root
the origin or beginning of something
基
読み方もと,もとい,き
中国語訳来源,起源,根源,起因,根由
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明基[モト]
物事のおおもと中国語での説明根源;根基
事物的根本起源;根由
事物的起源根源,起源,来源
事物的渊源英語での説明origin
the origin of things
基
読み方もと
中国語訳源头,起源,根源
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明起源[キゲン]
物事の根本になるところ中国語での説明起源,源头,根源
成为事物根本的地方英語での説明beginning
the beginning or origin of something
基
読み方もと
中国語訳根本,根源
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明物種[モノダネ]
物事が生じるもととなるもの中国語での説明根本,根源
事物的根本或根源
基
読み方もと,もとい,き
中国語訳根基,基本,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳根据
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明基礎[キソ]
物事や行動の基礎中国語での説明根基;基本
事物或行动的基础基础
事物或行动的基础英語での説明basis
a basis of a thing or an action
基
読み方もと
中国語訳来源,起源,根源
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
基の概念の説明
日本語での説明起源[キゲン]
物事の始めのきっかけや起源中国語での説明起源
事物的开端或根源英語での説明source
the beginning or origin of something
故
読み方もと
中国語訳原来,原先
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳昔日,从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
故の概念の説明
日本語での説明以前[イゼン]
今より以前中国語での説明以前,从前,昔日,原先,原来
此刻之前英語での説明before
until now; previously; already; formerly
旧
読み方もと,ふる
中国語訳以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳以前的,古远的,前者的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
旧の概念の説明
日本語での説明以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること中国語での説明以前
在基准时刻或时期之前的事情以前,从前
某一基准时刻或时期之前英語での説明previous
taking place before a particular point in time
本
読み方もと
中国語訳资本,本钱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
本の概念の説明
日本語での説明本[モト]
もとで
本
読み方もと
中国語訳原状
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳原来的状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
本の概念の説明
日本語での説明本[モト]
以前のありさま
本
読み方もと
中国語訳材料,原料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
本の概念の説明
日本語での説明素[モト]
原料中国語での説明原料,材料
原料
本
読み方もと
中国語訳根部,根
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
本の概念の説明
日本語での説明本[モト]
草木の根もと
本
読み方もと,ほん
中国語訳本源,根本,根据,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
本の概念の説明
日本語での説明基幹[キカン]
物事の発生する源となること中国語での説明基础,基干
作为事物发生的根源基础,基干
事物发生的根源英語での説明base
the basis of something
本
読み方もと
中国語訳原因,起因,诱因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
本の概念の説明
日本語での説明原因[ゲンイン]
物事の原因となるもの中国語での説明原因,起因,诱因
成为事物原因的事情
素
読み方もと
中国語訳材料,原料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
素の概念の説明
日本語での説明素[モト]
原料中国語での説明原料,材料
原料
素
読み方もと
中国語訳资本,本金,本钱,资金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
素の概念の説明
日本語での説明素[モト]
元金
素
読み方もと
中国語訳材料,原料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
素の概念の説明
日本語での説明原料[ゲンリョウ]
物をつくりあげているもと中国語での説明原料;材料
制作物品的原料英語での説明material
substance or material which makes up a thing
許
読み方もと
中国語訳交界线,界限
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明境界[キョウカイ]
物と物とのさかいめ中国語での説明界限,交界线
事物和事物之间的界限
許
読み方もと
中国語訳近处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳那儿
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
許の概念の説明
日本語での説明側[ソバ]
ある人や物のすぐ近く中国語での説明那儿,旁边
某人或物的身边英語での説明close
near something or someone
許
読み方もと
中国語訳临近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳附近
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明近接する[キンセツ・スル]
ごく近い距離に存在する様子中国語での説明附近,临近
形容距离很近的样子英語での説明close to
the state of being close to someone or something
許
読み方もと
中国語訳手下
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳支配下,影响下
中国語品詞方位詞
対訳の関係パラフレーズ
許の概念の説明
日本語での説明許[モト]
ある人の影響や支配力の及ぶ範囲
許
読み方もと
中国語訳下侧,下面
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
許の概念の説明
日本語での説明下側[シタガワ]
物の底の方中国語での説明下面;下侧
物品的底面英語での説明downside
of a thing, the low portion
許
読み方がり,もと
中国語訳下落,行踪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳左右
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明下[モト]
ある人のいる所中国語での説明身边;左右
某个人所在处下落,行踪
某人所在的地方
許
読み方もと
中国語訳下侧
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明下部[カブ]
物の下の部分中国語での説明下部
物体的下半部分英語での説明bottom
the bottom, top, upper, lower part (the lower part of something)
許
読み方もと
中国語訳中心,中枢
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明中枢[チュウスウ]
ものごとの中心になる重要な部分中国語での説明中枢,中心
成为事物中心的重要部分英語での説明essence
an essential part of something
許
読み方もと
中国語訳环境,背景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳幕后的形势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明背景[ハイケイ]
ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境中国語での説明背景,环境,幕后的形势
从背后影响某事物的势力,事情或环境英語での説明environment
surrounding conditions that have an influence on something
許
読み方もと
中国語訳根基,基干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明基幹[キカン]
物事の基をなすもの中国語での説明根基,基础,基干
构成事物基础的东西英語での説明root
a thing that serves as the basis for something
許
読み方もと
中国語訳一带
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳左右
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
許の概念の説明
日本語での説明界隈[カイワイ]
ある場所の近辺中国語での説明附近,一带,周围
某一场所的附近英語での説明neighborhood
neighbouring places