读成:もっけのさいわい
中文:意外的幸运
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もっけの幸い[モッケノサイワイ] 思いもかけなかった幸い |
用中文解释: | 意外的幸运 想都没想到的幸运 |
彼は私が彼にもっと注意を向けているので今幸せです。
他很开心因为我对他越来越关注。
最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。
最幸福的人不是拥有所有最好的东西。他们是把一切都做为最好的东西。 -
僕の歌があなたのお店で流して頂けたことをとても光栄に思っています。
能在您店里播放我的歌,我感到十分荣幸。 -