读成:むさい
中文:肮脏的,脏的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穢ない[キタナ・イ] よごれていて,きたないさま |
用中文解释: | 脏的,肮脏的,污秽的 污秽肮脏的样子 |
用英语解释: | dirty of a condition, foul and filthy |
读成:むさい
中文:单身汉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:独身的男子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 独り男[ヒトリオトコ] 独身の男 |
用中文解释: | 单身汉 独身的男子 |
用英语解释: | bachelor an unmarried man |
读成:むさい
中文:无妻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:打光棍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無妻[ムサイ] 妻帯していないこと |
读成:むさい
中文:无能,无才
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:无才能
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無能[ムノウ] 才能や働きがないこと |
用中文解释: | 无能 没有才能或作用 |
用英语解释: | incapability of a person, the condition of being incompetent and bad at his |
读成:きたない,むさい
中文:肮脏的,丑陋的,不干净的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:令人生厌的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穢ない[キタナ・イ] よごれていて,きたないさま |
用中文解释: | 肮脏的 肮脏的 |
肮脏 肮脏的,不干净的 | |
用英语解释: | dirty of a condition, foul and filthy |
財布を盗む.
偷钱包 - 白水社 中国語辞典
財布の中を覗きこむ。
窥探钱包里面。 -
フレームサイクルは、フレームサイクル境界を有する。
所述帧循环具有帧循环边界。 - 中国語 特許翻訳例文集