读成:まんまるさ
中文:溜圆,滚圆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でぶっちょ[デブッチョ] 丸々と肥えていること |
用中文解释: | 肥胖,肥大 胖得圆滚滚的 |
用英语解释: | plumpness the state of being round and plump |
读成:まんまるさ
中文:溜圆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真ん丸さ[マンマルサ] 球形になっている程度 |
用中文解释: | 溜圆 变成球形的程度 |
用英语解释: | sphericity the degree of [perfection the surface of a sphere] |
读成:まんまるさ
中文:溜圆,滚圆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 丸み[マルミ] 円形になっている程度 |
用中文解释: | 圆的,圆乎乎 呈圆形的程度 |
读成:まんまるさ
中文:溜圆,滚圆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まん円さ[マンマルサ] 完全に円形になっていること |
用中文解释: | 滚圆,溜圆 完全是圆形的 |
读成:まんまるさ
中文:溜圆,滚圆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まん丸さ[マンマルサ] 完全に球形になっていること |
用中文解释: | 滚圆,溜圆 完全是球形 |
それは300万円で落札された。
那个以300万日元中标。 -
問題は円満に解決された.
问题圆满地解决了。 - 白水社 中国語辞典
60円切手を5枚下さい。
请给我5张60日元的邮票。 -