读成:まましい
中文:继的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継しい[ママシ・イ] 義理の親子の間柄であるさま |
用中文解释: | 继的 没有血缘关系的 |
读成:まましい
中文:不是亲生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有血缘关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 継しい[ママシ・イ] 腹ちがいの間柄であるさま |
用中文解释: | 不是亲生,没有血缘关系 同父异母兄弟姐妹关系的 |
读成:まましい
中文:不是亲生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有血缘关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 継しい[ママシ・イ] 腹ちがいの間柄であるさま |
用中文解释: | 不是亲生,没有血缘关系 同父异母兄弟姐妹关系的 |
读成:まましい
中文:继的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継しい[ママシ・イ] 義理の親子の間柄であるさま |
用中文解释: | 继的 没有血缘关系的 |