日语在线翻译

ますぐみ

[ますぐみ] [masugumi]

ますぐみ

中文:斗拱
拼音:dǒugǒng



斗組み

读成:ますぐみ

中文:方格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

斗組み的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
方形に組んだ障子などの骨
用中文解释:(拉门的框子的)方格
(拉门的框子的)方格

斗組み

读成:ますぐみ

中文:斗拱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

斗組み的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
斗組みという,柱の上の軒を支える装置
用中文解释:斗拱
斗拱,在寺院等木结构建筑中,在柱子上端将斗形木块与弓形肘木组合在一起支撑房檐的部分

斗組み

读成:ますぐみ

中文:作成方格结构
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

斗組み的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
障子などの骨を方形に組むこと
用中文解释:(把拉门的框子等)作成方格结构
(把拉门的框子等)作成方格结构

斗組

读成:ますぐみ

中文:方格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

斗組的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
方形に組んだ障子などの骨
用中文解释:(拉门的框子的)方格
(拉门的框子的)方格

斗組

读成:ますぐみ

中文:斗拱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

斗組的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
斗組みという,柱の上の軒を支える装置
用中文解释:斗拱
斗拱,在寺院等木结构建筑中,在柱子上端将斗形木块与弓形肘木组合在一起支撑房檐的部分

斗組

读成:ますぐみ

中文:作成方格结构
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

斗組的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
障子などの骨を方形に組むこと
用中文解释:(把拉门的框子等)作成方格结构
(把拉门的框子等)作成方格结构

枡組み

读成:ますぐみ

中文:方格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

枡組み的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
方形に組んだ障子などの骨
用中文解释:(拉门的框子的)方格
(拉门的框子的)方格

枡組み

读成:ますぐみ

中文:斗拱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

枡組み的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
斗組みという,柱の上の軒を支える装置
用中文解释:斗拱
斗拱,在寺院等木结构建筑中,在柱子上端将斗形木块与弓形肘木组合在一起支撑房檐的部分

枡組み

读成:ますぐみ

中文:作成方格结构
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

枡組み的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
障子などの骨を方形に組むこと
用中文解释:(把拉门的框子等)作成方格结构
(把拉门的框子等)作成方格结构

枡組

读成:ますぐみ

中文:作成方格结构
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

枡組的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
障子などの骨を方形に組むこと
用中文解释:(把拉门的框子等)作成方格结构
(把拉门的框子等)作成方格结构

枡組

读成:ますぐみ

中文:斗拱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

枡組的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
斗組みという,柱の上の軒を支える装置
用中文解释:斗拱
斗拱,在寺院等木结构建筑中,在柱子上端将斗形木块与弓形肘木组合在一起支撑房檐的部分

枡組

读成:ますぐみ

中文:方格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

枡組的概念说明:
用日语解释:斗組み[マスグミ]
方形に組んだ障子などの骨
用中文解释:(拉门的框子的)方格
(拉门的框子的)方格

索引トップ用語の索引ランキング

すぐに済みますから。

马上就好。 - 

彼はまっすぐ見た。

他直直看过去。 - 

まっすぐで平坦な道.

笔直的坦途 - 白水社 中国語辞典