日语在线翻译

ほい

[ほい] [hoi]

ほい

读成:ほい

中文:唉嘿
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係


ほい

读成:ほい

中文:哦,噢
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係


ほい

读成:ほい

中文:嘿哟
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係


ほい

读成:ほい

中文:
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係


ほい

读成:ほい

中文:噢,嗯
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係逐語訳

ほい的概念说明:
用英语解释:yes
yes, as an interjection to show agreement or gratification

布衣

读成:ほい

中文:布制狩衣,丝绸狩衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:穿着打猎服装的高官
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホイ]
平安時代において,布衣という狩衣を着た公家身分

布衣

读成:ほうい,ほい

中文:打猎服装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホイ]
狩衣という,昔の服装
用中文解释:打猎服装
称作打猎服装的从前的服装

布衣

读成:ほい

中文:布衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:平民,庶民
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホイ]
昔,布衣を着る位の人

本意

读成:ほい,ほんい

中文:真意,初衷,本心,本意
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本意的概念说明:
用日语解释:本音[ホンネ]
心の中にある本当の気持ち
用中文解释:真心话
心中所有的真的感觉
真心话
心中真实的感受

補遺

读成:ほい

中文:补遗,补录,补写
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

補遺的概念说明:
用日语解释:増補する[ゾウホ・スル]
増し補う
用中文解释:补遗,补写,补录
增补
用英语解释:enlarge
to enlarge and make additions to something

補遺

读成:ほい

中文:补遗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

補遺的概念说明:
用日语解释:補遺[ホイ]
書きもらした事柄をおぎなったもの


補遺

读成: ほい
中文: 补遗、附录、增编

索引トップ用語の索引ランキング

いつもほほえんでいる.

笑颜常开 - 白水社 中国語辞典

ほうほうのていで逃げる.

夹着尾巴逃跑 - 白水社 中国語辞典

車がほしい。

想要汽车。 -