中文:磕
拼音:kē
解説(入っている物や付着している物を落とすために物体をコツンコツンと)ぶつける
中文:磕
拼音:kē
解説(硬い物体にコツンと)ぶつける
中文:倾泻
拼音:qīngxiè
解説(恨み・怒りの感情などをありったけ)ぶつける
读成:ぶつける
中文:投中,打中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつける[ブツケ・ル] 物をぶつける |
用中文解释: | 投中,打中 将东西投掷到某物上 |
用英语解释: | hurl to throw a thing violently at something |
读成:ぶつける
中文:发泄
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶつける[ブツケ・ル] (怒りや不満を)相手に向けて発する |
用中文解释: | 发泄 向对方发出(愤怒或不满) |
读成:ぶつける
中文:碰上,撞上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつける[ブツケ・ル] (体を)打ち当てる |
用中文解释: | 碰上,撞上 (身体)撞在某物上 |
读成:ぶつける
中文:使争斗,使对抗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶつける[ブツケ・ル] (両者を)対戦させる |
用中文解释: | 使对抗 使(两者)对战 |
彼女の頭に雪をぶつける。
雪击中她的头。 -
去年の悔しさをぶつける時が来た。
是时候为去年雪耻了。 -
(羊のように)頭突きをする,頭をぶつける.
撞羊头 - 白水社 中国語辞典