读成:ふらっと
中文:突然来去貌,无目的地行动状
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ふらっと[フラット] ふらっと出入りするさま |
读成:ふらっと
中文:降半音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フラット[フラット] 半音下げること |
读成:ふらっと
中文:一层
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フラット[フラット] フラット形式の住宅建築における一つの階 |
读成:ふらっと
中文:公寓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分层住宅,单元住宅
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フラット[フラット] フラットという,住宅建築における形式 |
读成:ふらっと
中文:平面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フラット[フラット] 平らな表面 |
读成:ふらっと
中文:降号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:降半音符号
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フラット[フラット] 音楽において,半音下げる記号 |
用英语解释: | flat in musical composition, a symbol that is used to designate a flat semitone |
读成:ふらっと
中文:整
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:没有零数
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | フラット[フラット] 陸上競技や競泳で,タイムに秒以下の端数のつかないこと |
读成:ふらっと
中文:公寓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アパート[アパート] アパートという共同住宅 |
用中文解释: | 公寓 叫做单元式公寓的共同住宅 |
用英语解释: | flat an apartment called flat |
读成:ふらっと
中文:呆板,单调,平淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平板[ヘイバン] 物の調子が同じで変化に乏しいさま |
用中文解释: | 呆板,单调 事物的状态相同,缺乏变化 |
用英语解释: | monotony of something, the state of being flat and monotonous |
体が2,3度ふらっとした.
身子闪了两下儿。
私たちはカフェにふらっと立ち寄った。
我们顺便去了咖啡店。 -
私たちはカフェにふらっと立ち寄った。
我们顺便去喝了杯咖啡。 -