日语在线翻译

ふける

[ふける] [hukeru]

ふける

中文:醉心
拼音:zuìxīn

中文:
拼音:zuì

中文:
拼音:dān
解説(楽しみに)ふける

中文:沉醉
拼音:chénzuì
解説(感情に)ふける



ふける

读成:ふける

中文:藏匿,逃匿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

ふける的概念说明:
用日语解释:逃げ隠れる[ニゲカクレ・ル]
逃げて身をかくす
用中文解释:逃匿
逃跑并隐藏起来

ふける

读成:ふける

中文:压分
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ふける的概念说明:
用日语解释:ふける[フケ・ル]
花札において,手が悪い時にわざと得点を低く抑える

拭ける

读成:ふける

中文:能揩,能擦,能抹
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

拭ける的概念说明:
用日语解释:拭ける[フケ・ル]
物を拭くことができる

更ける

读成:ふける

中文:阑珊,深
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

更ける的概念说明:
用日语解释:更ける[フケ・ル]
夜や季節が更ける

深ける

读成:ふける

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

深ける的概念说明:
用日语解释:更ける[フケ・ル]
夜や季節が更ける
用中文解释:
夜或季节阑珊

老ける

读成:ふける

中文:上年纪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

老ける的概念说明:
用日语解释:老いる[オイ・ル]
老いが姿格好に出てくる
用中文解释:上年纪
上年纪

耽る

读成:ふける

中文:沉浸于,沉湎于,全神贯注
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

耽る的概念说明:
用日语解释:ひたむきだ[ヒタムキ・ダ]
一つのことに夢中になるようす
用中文解释:只顾的;一心的;一个劲儿的
热衷于一件事情的样子
用英语解释:intent
a condition of being absorbed in something

葺ける

读成:ふける

中文:能苫,能葺
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

葺ける的概念说明:
用日语解释:葺ける[フケ・ル]
屋根を瓦や藁で葺くことができる

索引トップ用語の索引ランキング

自慰にふける

沉迷于手淫。 - 

逸楽にふける

耽于逸乐 - 白水社 中国語辞典

深く思いにふける

深思的人 -