读成:ひときれ
中文:一点点,一点
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
用中文解释: | 一点,有点 一点点 |
用英语解释: | dash a little bit |
读成:ひときれ
中文:一夜情
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 一切れ[ヒトキレ] 男女の1回限りの情交 |
用中文解释: | 一夜情 男女间仅限一次的性交 |
读成:ひときれ
中文:一片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一块
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひと切れ[ヒトキレ] 1つの切れはし |
そのケーキのひと切れ
一块蛋糕 -
人の流れが途切れた。
中断了人的往来。 -
彼は頭が切れ,人柄も人に好かれる.
他头脑灵活,为人又非常乖巧。 - 白水社 中国語辞典