读成:はしばみ
中文:榛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:榛子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ハシバミ[ハシバミ] 榛という植物 |
用中文解释: | 榛,榛子 被称为榛的植物 |
用英语解释: | hazel a plant, called hazel |
读成:はしばみ
中文:榛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:榛子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ハシバミ[ハシバミ] 榛という植物 |
用中文解释: | 榛,榛子 被称为榛的植物 |
用英语解释: | hazel a plant, called hazel |
读成:はしばみ
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと |
用中文解释: | 夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 |
读成:はしばみ
中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材 |
用中文解释: | 为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木 为了防止木板变形在两端的断面钉的木条 |
读成:はしばみ
中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材 |
用中文解释: | 为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木 为了防止木板变形在两端的断面钉的木条 |
读成:はしばみ
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと |
用中文解释: | 夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 |
读成:はしばみ
中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材 |
用中文解释: | 为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木 为了防止木板变形在两端的断面钉的木条 |
读成:はしばみ
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと |
用中文解释: | 夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 |
读成:はしばみ
中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材 |
用中文解释: | 为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木 为了防止木板变形在两端的断面钉的木条 |
读成:はしばみ
中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 端食み[ハシバミ] 板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと |
用中文解释: | 夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 为了防止木板变形在两端的断面钉上木头 |
歯を食いしばって痛みをこらえる.
咬牙忍痛((成語)) - 白水社 中国語辞典
マナティーはしばしば人魚に見間違えられた。
海牛常常被誤認為是人魚 -
私たちはしばしばテレビで野球の試合を見ます。
我经常用电视看棒球比赛。 -