日语在线翻译

はしばみ

[はしばみ] [hasibami]

ハシバミ

读成:はしばみ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:榛子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

ハシバミ的概念说明:
用日语解释:ハシバミ[ハシバミ]
榛という植物
用中文解释:榛,榛子
被称为榛的植物
用英语解释:hazel
a plant, called hazel

读成:はしばみ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:榛子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

榛的概念说明:
用日语解释:ハシバミ[ハシバミ]
榛という植物
用中文解释:榛,榛子
被称为榛的植物
用英语解释:hazel
a plant, called hazel

端喰み

读成:はしばみ

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

端喰み的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと
用中文解释:夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
为了防止木板变形在两端的断面钉上木头

端喰み

读成:はしばみ

中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

端喰み的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材
用中文解释:为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木
为了防止木板变形在两端的断面钉的木条

端喰

读成:はしばみ

中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

端喰的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材
用中文解释:为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木
为了防止木板变形在两端的断面钉的木条

端喰

读成:はしばみ

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

端喰的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと
用中文解释:夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
为了防止木板变形在两端的断面钉上木头

端食み

读成:はしばみ

中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

端食み的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材
用中文解释:为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木
为了防止木板变形在两端的断面钉的木条

端食み

读成:はしばみ

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

端食み的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと
用中文解释:夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
为了防止木板变形在两端的断面钉上木头

端食

读成:はしばみ

中文:夹撑木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉的木条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

端食的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口にはめ込む材
用中文解释:为了防止木板变形在两端的断面钉的木头,夹撑木
为了防止木板变形在两端的断面钉的木条

端食

读成:はしばみ

中文:为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

端食的概念说明:
用日语解释:端食み[ハシバミ]
板の変形防止のために両端の木口に材をはめ込むこと
用中文解释:夹撑木,为了防止木板变形在两端的断面钉上木头
为了防止木板变形在两端的断面钉上木头


はしばみ

读成: はしばみ
中文: 榛子、榛

索引トップ用語の索引ランキング

歯を食いしばって痛みをこらえる.

咬牙忍痛((成語)) - 白水社 中国語辞典

マナティーはしばしば人魚に見間違えられた。

海牛常常被誤認為是人魚 - 

私たちはしばしばテレビで野球の試合を見ます。

我经常用电视看棒球比赛。 -