读成:においやかだ
中文:艳丽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つややかだ[ツヤヤカ・ダ] つやがあって美しいさま |
用中文解释: | 有光泽的,光润的 有光泽而美丽的样子 |
用英语解释: | shiny a state of being beautiful and glossy |
读成:においやかだ
中文:香馥的,芬芳的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 芳しい[カンバシ・イ] よいにおいがするさま |
用中文解释: | 香馥的 散发香气的的情形 |
读成:においやかだ
中文:香馥的,芬芳的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 芳しい[カンバシ・イ] よいにおいがするさま |
用中文解释: | 香馥的 散发香气的的情形 |
读成:においやかだ
中文:光亮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:光滑,光润
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:晶莹发亮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つややかだ[ツヤヤカ・ダ] つやがあって美しいさま |
用中文解释: | 有光泽的,光润的 有光泽而美丽的样子 |
用英语解释: | shiny a state of being beautiful and glossy |
若干の語句はただ外交の分野においてのみ用いる.
有些词语只用于外交场合。 - 白水社 中国語辞典
彼の体には嫌なにおいがする.
他身上有一股难闻的味道。 - 白水社 中国語辞典
彼の体はむっとくる嫌なにおいがする.
他身上好像有股腥臊味儿。 - 白水社 中国語辞典