中文:白
拼音:bái
中文:腔调
拼音:qiāngdiào
中文:口音
拼音:kǒuyin
中文:调
拼音:diào
中文:腔
拼音:qiāng
解説(言葉の)なまり
中文:讹音
拼音:éyīn
解説(発音の)なまり
读成:なまり
中文:蒸熟后晒半干的鲣鱼肉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生利[ナマリ] 生り節という食品 |
用中文解释: | 蒸熟后晒半干的鲣鱼肉 一种叫"蒸熟后晒半干的鲣鱼肉"的食品 |
读成:なまり
中文:蒸熟后晒半干的鲣鱼肉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生利[ナマリ] 生り節という食品 |
用中文解释: | 蒸熟后晒半干的鲣鱼肉 一种叫"蒸熟后晒半干的鲣鱼肉"的食品 |
读成:なまり
中文:蒸熟后晒半干的鲣鱼肉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生利[ナマリ] 生り節という食品 |
用中文解释: | 蒸熟后晒半干的鲣鱼肉 一种叫"蒸熟后晒半干的鲣鱼肉"的食品 |
读成:なまり
中文:乡音,土音
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:地方口音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 訛り[ナマリ] 地方独特の言葉や発音 |
用中文解释: | 乡音 地方独特的语言或发音 |
用英语解释: | patois a provincial dialect other than the generally spoken dialect |
读成:なまり
中文:乡土音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:地方口音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:讹音
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 訛り[ナマリ] 発音が訛ること |
读成:なまり
中文:乡音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:地方口音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訛音[カイン] 訛った発音 |
用中文解释: | 地方口音 带乡音的发音 |
用英语解释: | accent a sound of corrupt accent |
读成:なまり
中文:乡音,土音
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:地方口音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 訛り[ナマリ] 地方独特の言葉や発音 |
用中文解释: | 乡音 地方独特的语言或发音 |
用英语解释: | patois a provincial dialect other than the generally spoken dialect |
读成:なまり
中文:乡土音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:地方口音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:讹音
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 訛り[ナマリ] 発音が訛ること |
用中文解释: | 地方口音,乡音 发音带地方口音 |
读成:なまり
中文:乡音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:地方口音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訛音[カイン] 訛った発音 |
用中文解释: | 地方口音 带乡音的发音 |
用英语解释: | accent a sound of corrupt accent |
读成:なまり
中文:铅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鉛[ナマリ] 原子番号82の金属元素 |
用中文解释: | 铅 元素序号为第82号的金属元素 |
读成:なまり
中文:铅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鉛[ナマリ] 原子番号82の金属元素 |
用中文解释: | 铅 原子序列号为82的金属元素 |
蘇州なまり.
苏白 - 白水社 中国語辞典
広東なまり.
广东腔 - 白水社 中国語辞典
その土地のなまり.
本地口音 - 白水社 中国語辞典