读成:どんと
中文:咚地一声
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どんと[ドント] どんとぶつかるさま |
读成:どんと
中文:敲鼓,打鼓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ドンと[ドント] 太鼓などを打つさま |
用中文解释: | 敲鼓,打鼓 打鼓等的样子 |
用英语解释: | drumbeat a stroke on a drum |
读成:どんと
中文:咚地
中国語品詞副詞
用日语解释: | 地響きする[ジヒビキ・スル] 重い物の移動で地響きする |
用中文解释: | 地鸣,地动 重物移动的时候发出的山崩地裂般的声音 |
用英语解释: | thump of the ground, to rumble because of the movement of a heavy thing |
读成:どんと
中文:大量,许多
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨大だ[ボウダイ・ダ] 数量が多いさま |
用中文解释: | 庞大的 数量很多的样子 |
用英语解释: | abundant of a condition of a quantity, large |
读成:どんと
中文:大量
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:数量多
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 膨大だ[ボウダイ・ダ] 数量が多いさま |
用中文解释: | 庞大 数量多的情形 |
用英语解释: | abundant of a condition of a quantity, large |
读成:どんと
中文:咚咚地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ドンと[ドント] 太鼓などを打つさま |
用英语解释: | drumbeat a stroke on a drum |
读成:どんと
中文:嗵,咕咚
中国語品詞擬音詞
用日语解释: | 地響きする[ジヒビキ・スル] 重い物の移動で地響きする |
用中文解释: | 地鸣,地动 重物在地上移动的时候发出的沉重的声音 |
用英语解释: | thump of the ground, to rumble because of the movement of a heavy thing |
读成:どんと
中文:咚地一声
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どんと[ドント] どんとぶつかるさま |
读成:どんと
中文:吞吐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呑吐[ドント] 飲むことと吐くこと |
ドアをどんとノックする.
捶门 - 白水社 中国語辞典
ひじで彼をどんと突いた.
用胳膊肘捣了他一下。 - 白水社 中国語辞典
私をどんとこぶしでたたいた.
捣了我一拳。 - 白水社 中国語辞典