读成:とんぼ,きんと
中文:翻跟头,翻筋斗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:翻筋斗,翻跟斗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筋斗[キント] とんぼ返りをすること |
用中文解释: | 翻筋斗 翻筋斗 |
读成:とんぼ,あきつ,かげろう
中文:蜻蜓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トンボ[トンボ] 蜻蛉という昆虫 |
用中文解释: | 蜻蜓 一种叫做蜻蜓的昆虫 |
蜻蜓 一种叫"蜻蜓"的昆虫 |
读成:とんぼ
中文:空手翻,翻筋斗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蜻蛉[トンボ] 芝居で,とんぼ返りをすること |
读成:とんぼ
中文:翻跟头,翻筋斗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蜻蛉[トンボ] 芝居で,とんぼ返りをすること |
用中文解释: | 翻筋斗,翻跟头 戏剧中,翻筋斗 |
1匹のトンボ.
一只蜻蜓 - 白水社 中国語辞典
最近よくとんぼを見かけます。
最近我经常看见蜻蜓。 -
もんどりを打つ,とんぼをきる.
打跟头 - 白水社 中国語辞典