读成:とたん
中文:刚…就…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とたん[トタン] ある事をした瞬間に |
用中文解释: | 正巧…就…,刚一…的时候就… 刚做完某事的一瞬间 |
读成:とたん
中文:刚…就…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とたん[トタン] ある事をした直後に |
读成:とたん
中文:镀锌板,白铁皮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トタン[トタン] トタン板という,亜鉛で鍍金をした薄い鉄板 |
用英语解释: | tinplate a thin metal sheet made of tin |
读成:とたん
中文:涂炭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:水深火热,非常痛苦悲惨
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 苦痛[クツウ] 苦痛 |
用中文解释: | 痛苦 痛苦 |
用英语解释: | agony pain |
读成:とたん
中文:涂炭
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塗炭[トタン] ひどく苦しい境遇 |
读成:とたん
中文:泥与火
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塗炭[トタン] どろ水と炭火 |
读成:とたん
中文:刚…就…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とたん[トタン] ある事をした瞬間に |
用中文解释: | 正巧…就…,刚一…的时候就… 刚做完某事的一瞬间 |
トタン屋根.
铅皮屋顶 - 白水社 中国語辞典
ゲーと言ったとたんに吐いた.
哇一下子,就吐了。 - 白水社 中国語辞典
咳と痰が出る。
有咳嗽和痰。 -