日语在线翻译

とき

[とき] [toki]

とき

读成:とき

中文:季节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

とき的概念说明:
用日语解释:季節[キセツ]
そのような時候
用中文解释:季节
即时的季节,时令

とき

读成:とき

中文:时机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

とき的概念说明:
用日语解释:潮時[シオドキ]
事を行なうのにちょうどよい時
用中文解释:机会;时机
实行某事正好的时机
用英语解释:opportunity
the best time to do something

トキ

读成:とき

中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

トキ的概念说明:
用日语解释:トキ[トキ]
朱鷺という,トキ科の鳥

土岐

读成:とき

中文:土歧市
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

土岐的概念说明:
用日语解释:土岐[トキ]
土岐市という市
用英语解释:Toki
a city in Japan called Toki

读成:とき

中文:斋饭
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

斎的概念说明:
用日语解释:斎[トキ]
仏教の祭事の際に寺で出す食事

读成:とき

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

斎的概念说明:
用日语解释:斎[トキ]
僧侶の食事

读成:とき

中文:素食,斋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

斎的概念说明:
用日语解释:精進料理[ショウジンリョウリ]
精進料理
用中文解释:素食
素食

读成:とき

中文:时辰
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時的概念说明:
用日语解释:時[トキ]
時という,約2時間を表す単位

读成:とき

中文:时期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時的概念说明:
用日语解释:時[トキ]
ある長さをもつ時間

读成:とき

中文:季节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時的概念说明:
用日语解释:季節[キセツ]
そのような時候
用中文解释:季节
即时的季节,时令

读成:とき

中文:时候
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
何かが行われる時点
用中文解释:时期;时候
某些事情进行的时候
用英语解释:moment
a point of time when something happens

读成:とき

中文:时刻,时间
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時的概念说明:
用日语解释:時刻[ジコク]
時の流れのある瞬間
用中文解释:时刻,时候,时间
时间流逝的某个瞬间

读成:とき

中文:报时
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

時的概念说明:
用日语解释:時報[ジホウ]
標準の時刻を知らせるための音
用中文解释:报时
用于通报标准时刻的声音

读成:とき

中文:期间
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

時的概念说明:
用日语解释:期間[キカン]
時の流れを区切ったある一定の期間
用中文解释:期间
时间的长河中划分出来的某个一定的期间
用英语解释:period
period of time (period between two points in time)

读成:とき

中文:时机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時的概念说明:
用日语解释:潮時[シオドキ]
事を行なうのにちょうどよい時
用中文解释:机会;时机
实行某事正好的时机
用英语解释:opportunity
the best time to do something

读成:とき

中文:时态
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

時的概念说明:
用日语解释:時制[ジセイ]
文法において,相対的な時間を表す語法
用中文解释:时态
文法中,表示相对性的时间的语法
用英语解释:tense
of grammar, tense

读成:とき

中文:时刻,钟点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時的概念说明:
用日语解释:時[トキ]
盛りの時分

朱鷺

读成:とき

中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

朱鷺的概念说明:
用日语解释:トキ[トキ]
朱鷺という,トキ科の鳥

桃花鳥

读成:とき

中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

桃花鳥的概念说明:
用日语解释:トキ[トキ]
朱鷺という,トキ科の鳥

鯨波

读成:とき

中文:呐喊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

鯨波的概念说明:
用日语解释:鬨[トキ]
多人数が一度にどっと揚げる大声
用中文解释:呐喊
许多人一齐大声叫喊

鯨波

读成:げいは,とき

中文:呐喊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:呐喊声
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

鯨波的概念说明:
用日语解释:鬨[トキ]
昔,戦場で士気を向上するために皆で発した叫び声
用中文解释:呐喊声
古代战场上为鼓舞士气大家一起发出的叫喊声
呐喊
古代战场上,为提升士气而一齐发出的喊声

读成:とき

中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

鴇的概念说明:
用日语解释:トキ[トキ]
朱鷺という,トキ科の鳥


トキ

读成: とき
中文: 朱鹭

索引トップ用語の索引ランキング

とき (列車)

中文: 朱鷺號列車
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

辛いとき

难过的时候 - 

あるとき

有时候, - 

キュンときた。

心动了。 -