读成:とき
中文:季节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 季節[キセツ] そのような時候 |
用中文解释: | 季节 即时的季节,时令 |
读成:とき
中文:时机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潮時[シオドキ] 事を行なうのにちょうどよい時 |
用中文解释: | 机会;时机 实行某事正好的时机 |
用英语解释: | opportunity the best time to do something |
读成:とき
中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トキ[トキ] 朱鷺という,トキ科の鳥 |
读成:とき
中文:土歧市
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 土岐[トキ] 土岐市という市 |
用英语解释: | Toki a city in Japan called Toki |
读成:とき
中文:斋饭
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斎[トキ] 仏教の祭事の際に寺で出す食事 |
读成:とき
中文:斋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斎[トキ] 僧侶の食事 |
读成:とき
中文:素食,斋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 精進料理[ショウジンリョウリ] 精進料理 |
用中文解释: | 素食 素食 |
读成:とき
中文:时辰
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時[トキ] 時という,約2時間を表す単位 |
读成:とき
中文:时期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時[トキ] ある長さをもつ時間 |
读成:とき
中文:季节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 季節[キセツ] そのような時候 |
用中文解释: | 季节 即时的季节,时令 |
读成:とき
中文:时候
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時期[ジキ] 何かが行われる時点 |
用中文解释: | 时期;时候 某些事情进行的时候 |
用英语解释: | moment a point of time when something happens |
读成:とき
中文:时刻,时间
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時刻[ジコク] 時の流れのある瞬間 |
用中文解释: | 时刻,时候,时间 时间流逝的某个瞬间 |
读成:とき
中文:报时
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時報[ジホウ] 標準の時刻を知らせるための音 |
用中文解释: | 报时 用于通报标准时刻的声音 |
读成:とき
中文:期间
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 期間[キカン] 時の流れを区切ったある一定の期間 |
用中文解释: | 期间 时间的长河中划分出来的某个一定的期间 |
用英语解释: | period period of time (period between two points in time) |
读成:とき
中文:时机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潮時[シオドキ] 事を行なうのにちょうどよい時 |
用中文解释: | 机会;时机 实行某事正好的时机 |
用英语解释: | opportunity the best time to do something |
读成:とき
中文:时态
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時制[ジセイ] 文法において,相対的な時間を表す語法 |
用中文解释: | 时态 文法中,表示相对性的时间的语法 |
用英语解释: | tense of grammar, tense |
读成:とき
中文:时刻,钟点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時[トキ] 盛りの時分 |
读成:とき
中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トキ[トキ] 朱鷺という,トキ科の鳥 |
读成:とき
中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トキ[トキ] 朱鷺という,トキ科の鳥 |
读成:とき
中文:呐喊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬨[トキ] 多人数が一度にどっと揚げる大声 |
用中文解释: | 呐喊 许多人一齐大声叫喊 |
读成:げいは,とき
中文:呐喊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:呐喊声
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鬨[トキ] 昔,戦場で士気を向上するために皆で発した叫び声 |
用中文解释: | 呐喊声 古代战场上为鼓舞士气大家一起发出的叫喊声 |
呐喊 古代战场上,为提升士气而一齐发出的喊声 |
读成:とき
中文:红鹤,朱鹭,朱鹮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トキ[トキ] 朱鷺という,トキ科の鳥 |
辛いとき
难过的时候 -
あるとき、
有时候, -
キュンときた。
心动了。 -