中文:出来
拼音:chū lái
中文:结
拼音:jié
解説(できものなどが)できる
中文:有
拼音:yǒu
解説(子供が)できる
中文:来得
拼音:láide
解説(仕事・特技・学問などを)できる
中文:出来
拼音:chū lái
解説(動作によって能力・性能が)できる
中文:起
拼音:qǐ
解説(あせも・できものなどが)できる
中文:会
拼音:huì
解説(試験問題などが)できる
中文:克
拼音:kè
解説(…することが)できる
中文:可
拼音:kě
解説(…することが)できる
中文:结
拼音:jiē
解説(植物の実・種子が)できる
读成:できる
中文:办得到,能够,会,能
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | できる[デキ・ル] 物事をすることができる |
用中文解释: | 能,会,办得到 能够做某事物 |
用英语解释: | be up to *something action having to do with progress of action or matter (be able to do thing) |
读成:できる
中文:可能的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:できる
中文:会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:できる
中文:出完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出きる[デキ・ル] 残りなく全部出てしまう |
读成:だしきる,できる
中文:充分发挥,完全发挥
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出し尽くす[ダシツク・ス] 実力を発揮し尽くす |
用中文解释: | 完全发挥,充分发挥 完全地,充分地发挥出实力 |
读成:でける,できる
中文:办得到,可以干,会,能
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:行得通,可行
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | できる[デキ・ル] 物事をすることができる |
用中文解释: | 能,会,办得到 能够做某事物 |
可行;可以干;行得通 能够做事物 | |
用英语解释: | be up to *something action having to do with progress of action or matter (be able to do thing) |
读成:でける,できる
中文:创造,产生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:新产生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出来る[デキ・ル] 新たに生じる |
用中文解释: | 建立 新产生 |
产生 新产生的 | |
用英语解释: | create of a new thing, to start |
读成:でける,できる
中文:有人品,有修养
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来る[デキ・ル] 人柄が出来る |
用中文解释: | 有修养;有人品 人品形成 |
读成:できる
中文:做完,做好
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完成する[カンセイ・スル] 作り上げられる |
用中文解释: | 完成 做完成 |
读成:でける,できる
中文:搞上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搞到一起,变成男女朋友关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来る[デキ・ル] 男女が愛し合うようになる |
活用できる
能活用 -
共有できる
共有 -
黄癬ができる.
长癞子 - 白水社 中国語辞典