读成:つゆ
中文:一点也不
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちっとも[チットモ] 少しも |
用中文解释: | 一点也不 一点也不 |
用英语解释: | noway not at all |
读成:つゆ
中文:羹汤,汤汁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汁[ツユ] だしに醤油を入れて味つけし,具をつけて食べるための汁 |
用中文解释: | 汤汁 在汤汁里加入酱油调味,再沾上配料喝的羹汤 |
读成:つゆ
中文:羹汤,汤
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汁[ツユ] 吸い物 |
用中文解释: | 汤,羹汤 清汤 |
读成:つゆ
中文:露水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水分[スイブン] 水分 |
用中文解释: | 水分 水分 |
读成:つゆ
中文:梅雨
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 梅雨[ツユ] 毎年6月ごろから7月ごろまで続く長雨 |
读成:つゆ
中文:水分,水汽
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水分[スイブン] 水分 |
用中文解释: | 水分,水气 水分 |
读成:つゆ
中文:汤汁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汁[ツユ] 吸い物 |
读成:つゆ
中文:羹汤,汤汁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汁[ツユ] だしに醤油を入れて味つけし,具をつけて食べるための汁 |
用中文解释: | 汤汁 在汤汁里加入酱油调味,再沾上配料喝的羹汤 |
读成:つゆ
中文:汤汁,汁液
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汁[ツユ] だしに醤油を入れて味つけし,具をつけて食べるための汁 |
用中文解释: | 汤汁 将酱油倒入汤里调味,加上菜码吃的汤汁 |
读成:つゆ
中文:水分,水气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水分[スイブン] 水分 |
用中文解释: | 水分 水分 |
读成:つゆ
中文:羹汤,汤
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汁[ツユ] 吸い物 |
用中文解释: | 汤,羹汤 清汤 |
读成:つゆ
中文:泪珠,泪,泪水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 涙[ナミダ] 涙腺から出る透明な液体 |
用中文解释: | 泪,泪水,泪液 泪腺中渗出的透明的液体 |
用英语解释: | tear the limpid watery fluid that is secreted by the lachrymal glands |
读成:つゆ
中文:无常,短暂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幻[マボロシ] すぐにはかなく消えてしまうもの |
用中文解释: | 转瞬即逝的事物 无常的很快消失的事物 |
读成:つゆ
中文:很少
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文
中文:一丁点儿
中国語品詞数詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | ちっとも[チットモ] 少しも |
用中文解释: | 一点儿(也不) 毫(无) |
用英语解释: | noway not at all |
读成:つゆ
中文:露珠,露水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 露[ツユ] 大気が冷えて,水滴となって物の表面に付いたもの |
读成:つゆ
中文:极小
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一点点,少许
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 露[ツユ] ごく僅かであること |
初雪.
头场雪 - 白水社 中国語辞典
蕎麦をつゆにつける。
用荞麦面蘸酱汁。 -
梅雨が明ける。
梅雨结束。 -