读成:つぶさだ
中文:详细,仔细,详尽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こと細かだ[コトコマカ・ダ] 物事が細かく詳しいさま |
用中文解释: | 详细 事物详尽的样子 |
用英语解释: | minute of a matter, being detailed and precise |
读成:つぶさだ
中文:全的,齐备的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 具だ[ツブサ・ダ] すべてもれなく具わっている |
用中文解释: | 全的,齐备的 一点不漏全部具备 |
读成:つぶさだ
中文:详尽的,详细的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細心だ[サイシン・ダ] 細かいところにまで念を入れて注意すること |
用中文解释: | 细心,周密 留心并注意到细微的地方 |
用英语解释: | careful to be exacting and careful in paying attention to the smallest details |
读成:つぶさだ
中文:详细,详尽
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こと細かだ[コトコマカ・ダ] 物事が細かく詳しいさま |
用中文解释: | 详尽 事物细致详细的情形 |
用英语解释: | minute of a matter, being detailed and precise |
读成:つぶさだ
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无遗漏的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 具だ[ツブサ・ダ] すべてもれなく具わっている |
うわさを聞くだけで肝をつぶす.
闻风丧胆((成語)) - 白水社 中国語辞典
うわさを聞いただけで肝をつぶす.
闻风丧胆((成語)) - 白水社 中国語辞典
うつ伏せになって下さい。
请趴下。 -