读成:つつぬけ
中文:泄露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:完全泄露
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筒抜け[ツツヌケ] 秘密などがすべて他に漏れ伝わること |
用中文解释: | 泄秘,泄露 秘密等完全被泄漏出去 |
读成:つつぬけ
中文:听得一清二楚,听得清清楚楚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筒抜け[ツツヌケ] 話し声がすべて他に聞こえること |
用中文解释: | 清楚,清晰 所说话语全部被他人听到的状态 |
读成:つつぬけ
中文:耳旁风,耳边风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一耳听进一耳冒出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筒抜け[ツツヌケ] 忠告や他人の話などが頭の中を素通りすること |
用中文解释: | 耳旁风,耳边风 将别人的忠告或话语等不当回事,或视为耳边风 |