日语在线翻译

つつ抜け

[つつぬけ] [tutunuke]

つつ抜け

读成:つつぬけ

中文:泄露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:完全泄露
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つつ抜け的概念说明:
用日语解释:筒抜け[ツツヌケ]
秘密などがすべて他に漏れ伝わること
用中文解释:泄秘,泄露
秘密等完全被泄漏出去

つつ抜け

读成:つつぬけ

中文:听得一清二楚,听得清清楚楚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つつ抜け的概念说明:
用日语解释:筒抜け[ツツヌケ]
話し声がすべて他に聞こえること
用中文解释:清楚,清晰
所说话语全部被他人听到的状态

つつ抜け

读成:つつぬけ

中文:耳旁风,耳边风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一耳听进一耳冒出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つつ抜け的概念说明:
用日语解释:筒抜け[ツツヌケ]
忠告や他人の話などが頭の中を素通りすること
用中文解释:耳旁风,耳边风
将别人的忠告或话语等不当回事,或视为耳边风