日语在线翻译

つけ届け

[つけとどけ] [tuketodoke]

つけ届け

读成:つけとどけ

中文:谢礼,礼物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

つけ届け的概念说明:
用日语解释:付け届け[ツケトドケ]
義理やお礼の気持ちで贈る金品
用中文解释:谢礼,礼物
为了表达情理或者心情赠送的金钱物品

つけ届け

读成:つけとどけ

中文:好处费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

つけ届け的概念说明:
用日语解释:裏金[ウラガネ]
取り引きで,事を有利に運ぶため,裏でやりとりする金
用中文解释:背地交易的金钱
交易时,为保证事情顺利进行,在暗地交换的金钱
用英语解释:bribe
a secret or indirect payment made in return for a business favour, such as a payment to a radio broadcaster so that he/she will use his/her influence to promote one's cause


つけ届けをしない」と何事もうまくいかない.

简直是“不烧高香”办不成事。 - 白水社 中国語辞典

あの年家を建てた時,私は頭を低くして人に頼んだり,あちらこちらにつけ届けをしたりした.

那年盖房,我舍脸求人,到处烧香。 - 白水社 中国語辞典