中文:掐
拼音:qiā
读成:ちぎる
中文:撕碎,扯碎
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 千切る[チギ・ル] 手先で細かく切ってバラバラにする |
用英语解释: | crumble up to reduce something to small pieces by hand |
读成:ちぎる
中文:撕,撕碎,掐掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千切る[チギ・ル] 物をむりやりもぎとる |
用中文解释: | 撕 把物体强行扯开 |
用英语解释: | dilacerate to tear something forcibly |
读成:ちぎる
中文:男女誓约相爱
中国語品詞短文
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 契る[チギ・ル] 男女が将来の愛情をお互いに誓う |
读成:ちぎる
中文:誓约
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:约定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 契る[チギ・ル] 互いに固い約束をする |
紙をちぎる。
撕纸。 -
よそから来た人は…皆ちらっと見て,褒めちぎる.これはこれは,なんと見事なことか….
外路人…都要看一看,都称赞。啧,多么好… - 白水社 中国語辞典