日语在线翻译

たまる

[たまる] [tamaru]

たまる

中文:
拼音:zhū

中文:
拼音:wěi

中文:窝气
拼音:wō qì
解説(悔しさ・腹立たしさが)たまる

中文:
拼音:chù
解説(水が)たまる

中文:淤积
拼音:yūjī
解説(雨水が)たまる

中文:
拼音:
解説(泥などが)たまる

中文:
拼音:wāng
解説(液体が)たまる

中文:
拼音:cún
解説(水などが)たまる



堪る

读成:たまる

中文:能忍受
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

堪る的概念说明:
用日语解释:堪る[タマ・ル]
がまんできる
用英语解释:endurable
endurable

溜まる

读成:たまる

中文:积攒,存,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溜まる的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
たくわえが多くなる
用中文解释:攒,积攒,存
积蓄增多

溜まる

读成:たまる

中文:积,积存,积攒,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溜まる的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
物が少しずつ増えていく
用中文解释:积,攒,积攒,积存
东西一点一点地增多

溜まる

读成:たまる

中文:积压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溜まる的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
仕事などがとどこおる
用中文解释:积压
工作等积压

溜る

读成:たまる

中文:积攒,存,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溜る的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
たくわえが多くなる
用中文解释:攒,积攒,存
积蓄增多

溜る

读成:たまる

中文:积压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溜る的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
仕事などがとどこおる
用中文解释:积压
工作等积压

溜る

读成:たまる

中文:积,积存,积攒,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溜る的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
物が少しずつ増えていく
用中文解释:积,攒,积攒,积存
东西一点一点地增多

貯まる

读成:たまる

中文:积攒,存,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

貯まる的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
たくわえが多くなる
用中文解释:攒,积攒,存
积蓄增多

索引トップ用語の索引ランキング

死んでたまるか。

不能就这么死了。 - 

水が溜まる。

积水。 - 

心温まる。

温暖内心。 -