中文:潴
拼音:zhū
中文:委
拼音:wěi
中文:窝气
拼音:wō qì
解説(悔しさ・腹立たしさが)たまる
中文:滀
拼音:chù
解説(水が)たまる
中文:淤积
拼音:yūjī
解説(雨水が)たまる
中文:淤
拼音:yū
解説(泥などが)たまる
中文:汪
拼音:wāng
解説(液体が)たまる
中文:存
拼音:cún
解説(水などが)たまる
读成:たまる
中文:能忍受
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 堪る[タマ・ル] がまんできる |
用英语解释: | endurable endurable |
读成:たまる
中文:积攒,存,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] たくわえが多くなる |
用中文解释: | 攒,积攒,存 积蓄增多 |
读成:たまる
中文:积,积存,积攒,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] 物が少しずつ増えていく |
用中文解释: | 积,攒,积攒,积存 东西一点一点地增多 |
读成:たまる
中文:积压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] 仕事などがとどこおる |
用中文解释: | 积压 工作等积压 |
读成:たまる
中文:积攒,存,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] たくわえが多くなる |
用中文解释: | 攒,积攒,存 积蓄增多 |
读成:たまる
中文:积压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] 仕事などがとどこおる |
用中文解释: | 积压 工作等积压 |
读成:たまる
中文:积,积存,积攒,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] 物が少しずつ増えていく |
用中文解释: | 积,攒,积攒,积存 东西一点一点地增多 |
读成:たまる
中文:积攒,存,攒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] たくわえが多くなる |
用中文解释: | 攒,积攒,存 积蓄增多 |
死んでたまるか。
不能就这么死了。 -
水が溜まる。
积水。 -
心温まる。
温暖内心。 -