日语在线翻译

たまう

[たまう] [tamau]

たまう

读成:たまう

中文:"请做"
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


給う

读成:たまう,たもう

中文:赐与,赐,给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

給う的概念说明:
用日语解释:賜う[タマ・ウ]
目下の者に物を与える
用中文解释:赐与,赐
给予下级的人东西
用英语解释:bestow
to give something to one's junior

給う

读成:たまう

中文:"请做"
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


賜う

读成:たまう

中文:"请做"
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


賜う

读成:たまう,たもう

中文:赐与,赐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赐予,赠给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

賜う的概念说明:
用日语解释:賜う[タマ・ウ]
目下の者に物を与える
用中文解释:赠给
给部下(晚辈)东西
赐与,赐
给予下级的人东西
用英语解释:bestow
to give something to one's junior


たまたま運が悪かった。

偶尔运气不好。 - 

彼は牛を1頭売った.

他卖了一头牛。 - 白水社 中国語辞典

羊を1頭失った.

我们损失了一只羊。 - 白水社 中国語辞典