读成:たまう
中文:"请做"
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:たまう,たもう
中文:赐与,赐,给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賜う[タマ・ウ] 目下の者に物を与える |
用中文解释: | 赐与,赐 给予下级的人东西 |
用英语解释: | bestow to give something to one's junior |
读成:たまう
中文:"请做"
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:たまう
中文:"请做"
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:たまう,たもう
中文:赐与,赐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:赐予,赠给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賜う[タマ・ウ] 目下の者に物を与える |
用中文解释: | 赠给 给部下(晚辈)东西 |
赐与,赐 给予下级的人东西 | |
用英语解释: | bestow to give something to one's junior |
たまたま運が悪かった。
偶尔运气不好。
彼は牛を1頭売った.
他卖了一头牛。 - 白水社 中国語辞典
羊を1頭失った.
我们损失了一只羊。 - 白水社 中国語辞典
ナタマイシン 玉石基礎 上帝拯救南方 "请做" 給う 賜う カスタマイズ可能性 カスタマイゼーション コンピュータマインド 垂直型マイクロ命令