日语在线翻译

たま

[たま] [tama]

多摩

读成:たま

中文:多摩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

多摩的概念说明:
用日语解释:多摩[タマ]
多摩市という市
用英语解释:Tama
a city in Japan called Tama

读成:たま

中文:子弹,弹丸,炮弹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

弾的概念说明:
用日语解释:弾[タマ]
銃砲の弾丸

读成:たま

中文:念珠的珠子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:数珠玉[ジュズダマ]
数珠を作るための玉
用中文解释:(制作念珠的)珠子
制作念珠的珠子
用英语解释:bead
a small ball used for a rosary, called

读成:たま

中文:要员,要人
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

玉的概念说明:
用日语解释:VIP[ブイアイピー]
重要な人物
用中文解释:要人,贵宾,要员
重要人物
用英语解释:VIP
an important person

读成:たま,ぎょく

中文:玉石,玉,宝石
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:宝石[ホウセキ]
宝石
用中文解释:宝石
宝石
用英语解释:jewelry
a jewel

读成:たま,ぎょく

中文:鸡蛋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:鶏卵[ケイラン]
鶏卵
用中文解释:鸡蛋
鸡蛋
用英语解释:egg
an egg laid by a hen

读成:たま

中文:美玉
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:美丽的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

玉的概念说明:
用日语解释:玉[タマ]
美しいもの

读成:たま

中文:儿女,子女
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

玉的概念说明:
用日语解释:人[ヒト]
両親の間から生まれた人
用中文解释:
由双亲生育的人
用英语解释:soul
a human being

读成:たま

中文:睾丸
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

玉的概念说明:
用日语解释:睾丸[コウガン]
動物の器官としての睾丸
用中文解释:睾丸
作为动物器官的睾丸

读成:たま

中文:幌子,手段
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

玉的概念说明:
用日语解释:奸策[カンサク]
他人を陥れるための悪いたくらみ
用中文解释:奸计
为陷害他人的坏企图
用英语解释:stratagem
a scheme or design of evil intent

读成:たま

中文:电灯泡
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:玉[タマ]
電球という照明用具
用中文解释:电灯泡
叫做电灯泡的照明用具
用英语解释:bulb
an illuminating object called bulb

读成:たま

中文:一团
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:玉[タマ]
麺類のひとかたまり
用中文解释:一团面
面的一团

读成:たま

中文:娼妇,妓女,卖淫妇
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:売春婦[バイシュンフ]
売春をする女
用中文解释:卖淫妇
卖淫的女人
用英语解释:whore
a prostitute

读成:たま

中文:算盘珠
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:珠[タマ]
そろばんの棒に通してある小さくて丸いもの
用中文解释:算盘珠
串在算盘杆上的小而圆的东西

读成:たま

中文:透镜,镜片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:レンズ[レンズ]
レンズ
用中文解释:镜片,透镜
镜片,透镜

读成:たま

中文:子弹,弹丸,炮弹
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:弾[タマ]
銃砲の弾丸
用中文解释:子弹
枪炮的子弹

读成:たま

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:球[タマ]
球技などのボール

读成:たま

中文:切片
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

玉的概念说明:
用日语解释:玉[タマ]
丸太を輪切りにした,その一切れ

读成:たま

中文:球形物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

玉的概念说明:
用日语解释:玉[タマ]
形が球形のもの

读成:たま

中文:算盘珠
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

珠的概念说明:
用日语解释:珠[タマ]
そろばんの棒に通してある小さくて丸いもの
用中文解释:算盘珠
串在算盘杆上的小而圆的东西

读成:たま

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

珠的概念说明:
用日语解释:数珠玉[ジュズダマ]
数珠を作るための玉
用中文解释:(制作念珠的)珠子
制作念珠的珠子
用英语解释:bead
a small ball used for a rosary, called

读成:たま

中文:珠宝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

珠的概念说明:
用日语解释:宝石[ホウセキ]
宝石
用中文解释:宝石
宝石
用英语解释:jewelry
a jewel

读成:たま

中文:子弹,弹丸,炮弹
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

球的概念说明:
用日语解释:弾[タマ]
銃砲の弾丸
用中文解释:子弹
枪炮的子弹

读成:たま

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

球的概念说明:
用日语解释:球[タマ]
球技などのボール

读成:たま

中文:透镜,镜片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

球的概念说明:
用日语解释:レンズ[レンズ]
レンズ
用中文解释:镜片,透镜
镜片,透镜

读成:たま

中文:一团
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

球的概念说明:
用日语解释:玉[タマ]
麺類のひとかたまり
用中文解释:一团面
面的一团

读成:たま

中文:电灯泡
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

球的概念说明:
用日语解释:玉[タマ]
電球という照明用具
用中文解释:电灯泡
叫做电灯泡的照明用具
用英语解释:bulb
an illuminating object called bulb

读成:たま

中文:英灵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

霊的概念说明:
用日语解释:聖霊[ショウリョウ]
死んだ人のたましい
用中文解释:英灵(死了的人的灵魂)
死人的灵魂
用英语解释:manes
the soul of a deceased person

读成:たま

中文:灵魂,魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

魂的概念说明:
用日语解释:聖霊[ショウリョウ]
死んだ人のたましい
用中文解释:圣灵
死去的人的灵魂
用英语解释:manes
the soul of a deceased person


たま (猫の駅長)

中文: 小玉 (貓)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

たまり.

块儿 - 白水社 中国語辞典

彼にたまたま会った。

我碰巧见到了他。 - 

たまたま運が悪かった。

偶尔运气不好。 -