日语在线翻译

たたき

[たたき] [tataki]

たたき

中文:三合土
拼音:sānhétǔ
解説(石灰・粘土・砂に水を加えて練り固めた土間などの)たたき



三和土

读成:たたき

中文:三合土
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

三和土的概念说明:
用日语解释:三和土[タタキ]
コンクリートや土などで固めた土間

叩き

读成:たたき

中文:三合土
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

叩き的概念说明:
用日语解释:三和土[タタキ]
コンクリートや土などで固めた土間
用中文解释:三合土
用水泥等做成的坚固的地板

叩き

读成:たたき

中文:拍松鱼肉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

叩き的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくすること
用中文解释:拍松鱼肉(或牛肉)
用菜刀反复拍打以后,拍松了的鱼肉等

叩き

读成:たたき

中文:拍松的鱼肉等食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

叩き的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくした食品
用中文解释:拍松的鱼肉等食品
用菜反复拍打松了以后的鱼肉等食品

读成:たたき

中文:三合土
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

叩的概念说明:
用日语解释:三和土[タタキ]
コンクリートや土などで固めた土間
用中文解释:三合土
用水泥等做成的坚固的地板

读成:たたき

中文:拍松鱼肉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

叩的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくすること
用中文解释:拍松鱼肉(或牛肉)
用菜刀反复拍打以后,拍松了的鱼肉等

读成:たたき

中文:拍松的鱼肉等食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

叩的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくした食品
用中文解释:拍松的鱼肉等食品
用菜反复拍打松了以后的鱼肉等食品

敲き

读成:たたき

中文:三合土
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

敲き的概念说明:
用日语解释:三和土[タタキ]
コンクリートや土などで固めた土間
用中文解释:三合土
用水泥等做成的坚固的地板

敲き

读成:たたき

中文:拍松鱼肉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

敲き的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくすること
用中文解释:拍松鱼肉(或牛肉)
用菜刀反复拍打以后,拍松了的鱼肉等

敲き

读成:たたき

中文:拍松的鱼肉等食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

敲き的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくした食品
用中文解释:拍松的鱼肉等食品
用菜反复拍打松了以后的鱼肉等食品

敲き

读成:たたき

中文:小偷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

敲き的概念说明:
用日语解释:賊[ゾク]
他人の持ち物を盗み取る者
用中文解释:
偷取他人物品的人
用英语解释:robber
a robber who steals the property of others

读成:たたき

中文:拍松鱼肉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

敲的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくすること
用中文解释:拍松鱼肉(或牛肉)
用菜刀反复拍打以后,拍松了的鱼肉等

读成:たたき

中文:拍松的鱼肉等食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

敲的概念说明:
用日语解释:叩き[タタキ]
魚肉などを包丁でくり返し打って細かくした食品
用中文解释:拍松的鱼肉等食品
用菜反复拍打松了以后的鱼肉等食品

读成:たたき

中文:三合土
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

敲的概念说明:
用日语解释:三和土[タタキ]
コンクリートや土などで固めた土間
用中文解释:三合土
用水泥等做成的坚固的地板

读成:たたき

中文:强盗
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:盗贼
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

敲的概念说明:
用日语解释:賊[ゾク]
他人の持ち物を盗み取る者
用中文解释:盗贼,小偷
盗取他人财物的人
用英语解释:robber
a robber who steals the property of others

索引トップ用語の索引ランキング

ハエたたき

蒼蠅拍 - 

ハエたたき

苍蝇拍子 - 白水社 中国語辞典

ハエたたき

苍蝇拍儿 - 白水社 中国語辞典