日语在线翻译

たすき掛け

[たすきがけ] [tasukigake]

たすき掛け

读成:たすきがけ

中文:系着束衣袖带子
中国語品詞状態詞
対訳の関係説明文

中文:系着束衣袖带子的姿态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

たすき掛け的概念说明:
用日语解释:たすき掛け[タスキガケ]
襷を背中にかけた姿
用中文解释:系着束衣袖带子,系着束衣袖带子的姿态
背上系着束衣袖带子的姿态

たすき掛け

读成:たすきがけ

中文:系束衣袖的带子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

たすき掛け的概念说明:
用日语解释:たすき掛け[タスキガケ]
襷というひもを背中にかけること
用中文解释:系束衣袖的带子
把束衣袖的带子系在背后


第1回路ブロック180_1のnMOS182のドレインを第2回路ブロック180_2のpMOS185のゲートへ接続し、第2回路ブロック180_2のnMOS184のドレインを第1回路ブロック180_1のpMOS183のゲートへ接続した襷掛け接続構造を採っている。

第一电路块 180_1和第二电路块 180_2交叉耦合,其中第一电路块 180_1的 nMOS182的漏极连接到第二电路块 180_2的 pMOS185的栅极,并且第二电路块 180_2的 nMOS184的漏极连接到第一电路块 180_1的 pMOS183的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集