中文:捯
拼音:dáo
解説(糸・ロープなどを)たぐりよせる
读成:たぐりよせる
中文:回想,回顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
用中文解释: | 回顾 回忆思考过去的事情 |
用英语解释: | review to look back to the past |
读成:たぐりよせる
中文:倒手拉到身边,倒到身边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぐり寄せる[タグリヨセ・ル] 両手でかわるがわる引っぱって手もとへ寄せる |
用中文解释: | 倒到身边,倒手拉到身边 用两手倒替着拉到身边 |
读成:たぐりよせる
中文:回想,回顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
用中文解释: | 回顾 回忆思考过去的事情 |
用英语解释: | review to look back to the past |
读成:たぐりよせる
中文:倒手拉到身边,倒到身边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぐり寄せる[タグリヨセ・ル] 両手でかわるがわる引っぱって手もとへ寄せる |
用中文解释: | 倒到身边,倒手拉到身边 用两手倒替着拉到身边 |
读成:たぐりよせる
中文:倒手拉到身边,倒到身边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぐり寄せる[タグリヨセ・ル] 両手でかわるがわる引っぱって手もとへ寄せる |
用中文解释: | 倒到身边,倒手拉到身边 用两手倒替着拉到身边 |
读成:たぐりよせる
中文:回想,回顾,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
用中文解释: | 回顾;回忆;回想 回顾过去的事情 |
用英语解释: | review to look back to the past |