日语在线翻译

たぐりよせる

[たぐりよせる] [taguriyoseru]

たぐりよせる

中文:
拼音:dáo
解説(糸・ロープなどを)たぐりよせる



たぐり寄せる

读成:たぐりよせる

中文:回想,回顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

たぐり寄せる的概念说明:
用日语解释:回顧する[カイコ・スル]
過去のことを思いおこして考える
用中文解释:回顾
回忆思考过去的事情
用英语解释:review
to look back to the past

たぐり寄せる

读成:たぐりよせる

中文:倒手拉到身边,倒到身边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

たぐり寄せる的概念说明:
用日语解释:たぐり寄せる[タグリヨセ・ル]
両手でかわるがわる引っぱって手もとへ寄せる
用中文解释:倒到身边,倒手拉到身边
用两手倒替着拉到身边

手繰りよせる

读成:たぐりよせる

中文:回想,回顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手繰りよせる的概念说明:
用日语解释:回顧する[カイコ・スル]
過去のことを思いおこして考える
用中文解释:回顾
回忆思考过去的事情
用英语解释:review
to look back to the past

手繰りよせる

读成:たぐりよせる

中文:倒手拉到身边,倒到身边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手繰りよせる的概念说明:
用日语解释:たぐり寄せる[タグリヨセ・ル]
両手でかわるがわる引っぱって手もとへ寄せる
用中文解释:倒到身边,倒手拉到身边
用两手倒替着拉到身边

手繰り寄せる

读成:たぐりよせる

中文:倒手拉到身边,倒到身边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手繰り寄せる的概念说明:
用日语解释:たぐり寄せる[タグリヨセ・ル]
両手でかわるがわる引っぱって手もとへ寄せる
用中文解释:倒到身边,倒手拉到身边
用两手倒替着拉到身边

手繰り寄せる

读成:たぐりよせる

中文:回想,回顾,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手繰り寄せる的概念说明:
用日语解释:回顧する[カイコ・スル]
過去のことを思いおこして考える
用中文解释:回顾;回忆;回想
回顾过去的事情
用英语解释:review
to look back to the past

索引トップ用語の索引ランキング