读成:たかる
中文:勒索,敲诈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たかる[タカ・ル] 人をおどして金品をうばう |
读成:たかる
中文:迫使请客
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たかる[タカ・ル] 親しい人に何かおごらせる |
读成:たかる
中文:聚会,集会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集う[ツド・ウ] ある目的のもとに大勢が一か所に集まること |
用中文解释: | 集会;聚会 以某个目的,很多人集合到一个地方 |
用英语解释: | assemble of large numbers of people, to gather in one place for a certain purpose |
读成:たかる
中文:聚集,围拢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:围集成群
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屯する[タムロ・スル] おおぜいが一ヶ所に集まる |
用中文解释: | 集合;聚集 很多的人集中到一个地方 |
用英语解释: | crowd to come together in numbers |
读成:たかる
中文:聚集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集う[ツド・ウ] おおぜいの人が一か所に集まる |
用中文解释: | 聚集 很多人聚集在一个地方 |
用英语解释: | assemble of many people, to gather in one place |
读成:たかる
中文:勒索,敲诈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たかる[タカ・ル] 人をおどして金品をうばう |
用中文解释: | 敲诈,勒索 威胁人并抢夺金钱和贵重物品 |
君は私にたかるつもりか。
你想在我这蹭吃蹭喝吗? -
軽い腱鞘炎になりました。
我得了轻微的腱鞘炎。 -
軽い熱中症になった。
得了轻微的中暑。 -