日语在线翻译

ぞうさない

[ぞうさない] [zousanai]

ぞうさない

读成:ぞうさない

中文:不费力的,不费事的,容易的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぞうさない的概念说明:
用日语解释:雑作ない[ゾウサナ・イ]
物事を行うのが簡単であるさま
用中文解释:容易的
事情的进行是容易的,不费力的

造作ない

读成:ぞうさない

中文:简单的,不费事的,容易的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

造作ない的概念说明:
用日语解释:雑作ない[ゾウサナ・イ]
物事を行うのが簡単であるさま
用中文解释:容易的
做事情简单的情形

雑作ない

读成:ぞうさない

中文:不费力的,不费事的,容易的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

雑作ない的概念说明:
用日语解释:雑作ない[ゾウサナ・イ]
物事を行うのが簡単であるさま
用中文解释:容易的
事情的进行是容易的,不费力的


2万冊を増刷しなければならない.

要增印两万册。 - 白水社 中国語辞典

なお、画像群460に含まれる他の撮像画像(撮像画像461の前後の撮像画像)については、図示およびその説明を省略する。

在该图中没有示出在图像组 460中包括的其它捕获图像 (在捕获图像 461之前和之后的捕获图像 ),并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼を増長させてはいけない.

不要逞他的脸。 - 白水社 中国語辞典