中文:侔
拼音:móu
中文:具备
拼音:jùbèi
解説(条件・美徳・腕前・技能・知識などについて備わるべきものすべて)そろう
中文:齐集
拼音:qíjí
解説(1つの場所に)そろう
中文:齐
拼音:qí
解説(同じ高さに)そろう
读成:そろう
中文:聚集,集合,群集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屯する[タムロ・スル] おおぜいが一ヶ所に集まる |
用中文解释: | 聚集;群集;集合 将很多人聚集到一个地方 |
用英语解释: | crowd to come together in numbers |
读成:そろう
中文:相同,整齐,一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 調和する[チョウワ・スル] うまくつりあいがとれる |
用中文解释: | 调和;均衡 能得到很好平衡 |
用英语解释: | fit to be suitable for |
读成:そろう
中文:聚齐,到齐,备全
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:齐备
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 纏め[マトメ] ばらばらのものを一つに纏めること |
用中文解释: | 汇集 把分散的事物汇集在一起 |
用英语解释: | compile to gather together dispersed things |
读成:そろう
中文:相同,整齐,一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 調和する[チョウワ・スル] うまくつりあいがとれる |
用中文解释: | 调和;均衡 能得到很好平衡 |
用英语解释: | fit to be suitable for |
读成:そろう
中文:聚集,群集
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 屯する[タムロ・スル] おおぜいが一ヶ所に集まる |
用中文解释: | 集中,聚集 很多数量集中在一个地方 |
用英语解释: | crowd to come together in numbers |
读成:そろう
中文:齐全
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:成对,成双,成套
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 揃う[ソロ・ウ] (必要な物が)全部ととのう |
读成:そろう
中文:疏漏
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:疏忽,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手ぬかり[テヌカリ] いい加減で,手落ちがあること |
用中文解释: | 疏忽 马马虎虎,有疏漏 |
用英语解释: | omission of a condition, having an omission or failure due to carelessness |
读成:そろう
中文:疏漏
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:疏忽,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手ぬかり[テヌカリ] いい加減で,手落ちがあること |
用中文解释: | 疏忽 马马虎虎,有疏漏 |
用英语解释: | omission of a condition, having an omission or failure due to carelessness |
人手がそろう.
人手齐 - 白水社 中国語辞典
人数が揃う。
人到齐了。 -
五大陸の友人が中国の首都北京にそろう.
五大洲的朋友齐集在中国的首都北京。 - 白水社 中国語辞典