读成:そのひぐらし
中文:今朝有酒今朝醉,当天挣当天花,一日打柴一日烧
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | その日暮らし[ソノヒグラシ] 一日一日の稼ぎでやっと一日一日を送る貧しい生活 |
用中文解释: | 当天挣当天花 过着当天挣勉强够当天花的贫苦生活 |
读成:そのひぐらし
中文:今朝有酒今朝醉,当天挣当天花,一日打柴一日烧
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | その日暮らし[ソノヒグラシ] 将来への見通しをもたず,ただなんとなく一日一日を送る生活態度 |
用中文解释: | 当天挣当天花 没有对将来的计划,只是抱着过一天算一天的生活态度 |