读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしる[ソシ・ル] 他人の悪口をいうこと |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;非难 说别人的坏话 |
读成:そしり
中文:指责,责备,责难
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 人を悪く言うこと |
用英语解释: | denigrate to speak ill of others |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人への悪口の言葉 |
用中文解释: | 诽谤(的话);毁谤(的话);非难(的话) 说他人坏话的话 |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人の悪口を言うこと |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;非难 说他人的坏话 |
读成:そしり
中文:诽谤,责难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしる[ソシ・ル] 他人の悪口を言う |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;责难 说他人坏话 |
用英语解释: | defame to say bad things about others |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人への悪口の言葉 |
用中文解释: | 诽谤(的话);毁谤(的话);非难(的话) 说他人坏话的话 |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人の悪口を言うこと |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;非难 说他人的坏话 |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人への悪口の言葉 |
用中文解释: | 诽谤(的话);毁谤(的话);非难(的话) 说他人坏话的话 |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人の悪口を言うこと |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;非难 说他人的坏话 |
读成:そしり
中文:诽谤,责难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしる[ソシ・ル] 他人の悪口を言う |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;责难 说他人坏话 |
用英语解释: | defame to say bad things about others |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人への悪口の言葉 |
用中文解释: | 诽谤(的话);毁谤(的话);非难(的话) 说他人坏话的话 |
读成:そしり
中文:诽谤,指责,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謗[ソシリ] 讒言する |
用英语解释: | vilify to slander |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人への悪口の言葉 |
用中文解释: | 诽谤(的话);毁谤(的话);非难(的话) 说他人坏话的话 |
读成:そしり
中文:坏话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:诽谤的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 譏り[ソシリ] 他人の悪口 |
读成:そしり
中文:诽谤,责难,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そしる[ソシ・ル] 他人の悪口を言う |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;非难;责难 说他人的坏话 |
用英语解释: | defame to say bad things about others |
读成:そしり
中文:诽谤,非难,毁谤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そしり[ソシリ] 他人への悪口の言葉 |
用中文解释: | 诽谤(的话);毁谤(的话);非难(的话) 说他人坏话的话 |