日语在线翻译

そぐ

[そぐ] [sogu]

そぐ

中文:减弱
拼音:jiǎnruò
解説(気勢・勢力などを)そぐ

中文:
拼音:ruá
解説(人の気勢などを)そぐ

中文:
拼音:shā
解説(威風などを)そぐ



そぐ

读成:そぐ

中文:减少,削减
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

そぐ的概念说明:
用日语解释:削減する[サクゲン・スル]
差し引くこと
用中文解释:削减;减少
减少;削减
用英语解释:reduce
to subtract

そぐ

读成:そぐ

中文:削减,减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

そぐ的概念说明:
用日语解释:殺ぐ[ソ・グ]
勢いや数量などを減らす
用中文解释:削减;减少
减少;削减

そぐ

读成:そぐ

中文:减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

そぐ的概念说明:
用日语解释:減らす[ヘラ・ス]
減らして少なくすること
用中文解释:减少
减少变少的
用英语解释:reduce
to reduce something

そぐ

读成:そぐ

中文:削掉,削尖,削薄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

そぐ的概念说明:
用日语解释:削ぎ取る[ソギト・ル]
薄く削り取る
用中文解释:削去;薄薄削去一层
削薄;薄薄削去一层

そぐ

读成:そぐ

中文:切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:切开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

そぐ的概念说明:
用日语解释:切り離す[キリハナ・ス]
切断する
用中文解释:割断
切断
用英语解释:lop
to cut away something

そぐ

读成:そぐ

中文:削发,剪去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

そぐ的概念说明:
用日语解释:削ぐ[ソ・グ]
髪の先を切る
用中文解释:削薄
削掉头发的发梢

削ぐ

读成:そぐ

中文:削发
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:把头发削薄
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

削ぐ的概念说明:
用日语解释:削ぐ[ソ・グ]
髪の先を切る

削ぐ

读成:そぐ

中文:削减,减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

削ぐ的概念说明:
用日语解释:殺ぐ[ソ・グ]
勢いや数量などを減らす
用中文解释:削减;减少
减少;削减

削ぐ

读成:そぐ

中文:削掉,削薄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

削ぐ的概念说明:
用日语解释:削ぎ取る[ソギト・ル]
薄く削り取る
用中文解释:削薄;削掉
薄薄削去一层

殺ぐ

读成:そぐ

中文:削弱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

殺ぐ的概念说明:
用日语解释:弱める[ヨワメ・ル]
勢いを弱める
用中文解释:削弱
削弱势力
用英语解释:abate
to weaken

殺ぐ

读成:そぐ

中文:削发
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:修剪
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

殺ぐ的概念说明:
用日语解释:削ぐ[ソ・グ]
髪の先を切る
用中文解释:削薄;修剪
削掉头发的发梢

殺ぐ

读成:そぐ

中文:减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

殺ぐ的概念说明:
用日语解释:殺ぐ[ソ・グ]
勢いや数量などを減らす

殺ぐ

读成:そぐ

中文:削掉,削尖,削薄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

殺ぐ的概念说明:
用日语解释:削ぎ取る[ソギト・ル]
薄く削り取る
用中文解释:削去;薄薄削去一层
削薄;薄薄削去一层

索引トップ用語の索引ランキング

気勢をそぐ

杀气焰 - 白水社 中国語辞典

急ぐな。

别着急。 - 

火に油をそそぐ

火上浇油 -