中文:减弱
拼音:jiǎnruò
解説(気勢・勢力などを)そぐ
中文:挼
拼音:ruá
解説(人の気勢などを)そぐ
中文:杀
拼音:shā
解説(威風などを)そぐ
读成:そぐ
中文:减少,削减
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削減する[サクゲン・スル] 差し引くこと |
用中文解释: | 削减;减少 减少;削减 |
用英语解释: | reduce to subtract |
读成:そぐ
中文:削减,减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殺ぐ[ソ・グ] 勢いや数量などを減らす |
用中文解释: | 削减;减少 减少;削减 |
读成:そぐ
中文:减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 減らす[ヘラ・ス] 減らして少なくすること |
用中文解释: | 减少 减少变少的 |
用英语解释: | reduce to reduce something |
读成:そぐ
中文:削掉,削尖,削薄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削ぎ取る[ソギト・ル] 薄く削り取る |
用中文解释: | 削去;薄薄削去一层 削薄;薄薄削去一层 |
读成:そぐ
中文:切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:切开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 切断する |
用中文解释: | 割断 切断 |
用英语解释: | lop to cut away something |
读成:そぐ
中文:削发,剪去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削ぐ[ソ・グ] 髪の先を切る |
用中文解释: | 削薄 削掉头发的发梢 |
读成:そぐ
中文:削发
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:把头发削薄
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削ぐ[ソ・グ] 髪の先を切る |
读成:そぐ
中文:削减,减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殺ぐ[ソ・グ] 勢いや数量などを減らす |
用中文解释: | 削减;减少 减少;削减 |
读成:そぐ
中文:削掉,削薄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削ぎ取る[ソギト・ル] 薄く削り取る |
用中文解释: | 削薄;削掉 薄薄削去一层 |
读成:そぐ
中文:削弱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱める[ヨワメ・ル] 勢いを弱める |
用中文解释: | 削弱 削弱势力 |
用英语解释: | abate to weaken |
读成:そぐ
中文:削发
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:修剪
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 削ぐ[ソ・グ] 髪の先を切る |
用中文解释: | 削薄;修剪 削掉头发的发梢 |
读成:そぐ
中文:减少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殺ぐ[ソ・グ] 勢いや数量などを減らす |
读成:そぐ
中文:削掉,削尖,削薄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削ぎ取る[ソギト・ル] 薄く削り取る |
用中文解释: | 削去;薄薄削去一层 削薄;薄薄削去一层 |
気勢をそぐ.
杀气焰 - 白水社 中国語辞典
急ぐな。
别着急。 -
火に油をそそぐ
火上浇油 -