日语在线翻译

そうこうする

[そうこうする] [soukousuru]

そうこうする

读成:そうこうする

中文:做这做那,干这干那
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

そうこうする的概念说明:
用日语解释:そうこうする[ソウコウ・スル]
なんとなく時を過ごす

奏功する

读成:そうこうする

中文:奏功
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

奏功する的概念说明:
用日语解释:奏功する[ソウコウ・スル]
功績を上げる

奏功する

读成:そうこうする

中文:成功
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:奏效
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

奏功する的概念说明:
用日语解释:当たりを取る[アタリヲト・ル]
(新商売や新企画が)成功する
用中文解释:如愿
(新买卖或新企划)成功
用英语解释:succeed
to succeeed

奏効する

读成:そうこうする

中文:奏效
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

奏効する的概念说明:
用日语解释:奏効する[ソウコウ・スル]
効果がある
用中文解释:奏效;有效
有效果

然う斯うする

读成:そうこうする

中文:不知不觉,这样那样,这个那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一晃儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

然う斯うする的概念说明:
用日语解释:そうこうする[ソウコウ・スル]
なんとなく時を過ごす
用中文解释:干这干那;这个那个;不知不觉;一晃儿
忙这忙那中度过时间

装甲する

读成:そうこうする

中文:武装
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:装甲
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

装甲する的概念说明:
用日语解释:装甲する[ソウコウ・スル]
武装する
用英语解释:arm
to prepare weapons for war

装甲する

读成:そうこうする

中文:装甲
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

装甲する的概念说明:
用日语解释:装甲する[ソウコウ・スル]
車体に鉄板を張る

走行する

读成:そうこうする

中文:行车
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

走行する的概念说明:
用日语解释:走行する[ソウコウ・スル]
自動車が走ること

送稿する

读成:そうこうする

中文:送稿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送稿する的概念说明:
用日语解释:送稿する[ソウコウ・スル]
原稿を送る


政治思想工作に従事する幹部.

政工干部 - 白水社 中国語辞典

彼はしょっちゅう飲み屋へ飲みに来ていた,そうこうするうちに,私も顔見知りになった.

他经常到酒店喝酒,一来二去我对他也就熟识了。 - 白水社 中国語辞典

一実施形態は、階層構造の点からネットワークを画定する

一种实施方式依层结构定义网络。 - 中国語 特許翻訳例文集