读成:せわしがる
中文:显得匆忙,显得焦急
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | せわしがる[セワシガ・ル] 気持ちが落ち着かない様子をする |
读成:せわしがる
中文:显得很忙的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | せわしがる[セワシガ・ル] 用事が多くて暇が少ない様子をする |
读成:せわしがる
中文:显得匆忙,显得焦急
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | せわしがる[セワシガ・ル] 気持ちが落ち着かない様子をする |
读成:いそがしがる,せわしがる
中文:忙碌状,繁忙状
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:显得忙碌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:忙碌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忙しがる[イソガシガ・ル] 暇がなく忙しいという様子をする |
用中文解释: | 忙碌 没有空很忙的样子 |
忙碌状 摆出没有空闲的忙碌样子 |