中文:全
拼音:quán
中文:一总
拼音:yīzǒng
中文:尽数
拼音:jìnshù
中文:胥
拼音:xū
中文:切
拼音:qiè
中文:一刬
拼音:yīchàn
中文:阖
拼音:
中文:完全
拼音:wánquán
中文:举凡
拼音:jǔfán
中文:俱
拼音:jù
中文:一
拼音:yī
中文:毕
拼音:bì
中文:统统
拼音:tǒngtǒng
中文:浑
拼音:hún
中文:统
拼音:tǒng
中文:皆
拼音:jiē
中文:均
拼音:jūn
中文:尽
拼音:jìn
中文:佥
拼音:qiān
中文:全
拼音:quán
解説(「一定の範囲内で例外なく…だ」「事物の程度が完全に…だ」と言う場合)すべて
中文:一切
拼音:yīqiè
解説(ある物事の何もかもを指し)すべて
中文:全部
拼音:quánbù
解説(数量的に各部分の総和であることを強調し)すべて
中文:都
拼音:dōu
解説(…のせいだ)すべて
中文:都
拼音:dōu
解説(述語の示すことが主語の示す人・事物に例外なく適用される場合)すべて
读成:すべて
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全;全部;统统;一个不剩 全,全部,统统,一个不剩 |
用英语解释: | all all |
读成:すべて
中文:一切的,所有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全部 全部 |
用英语解释: | all all |
读成:すべて
中文:都
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全て[スベテ] すべてのもの |
用英语解释: | everything all of a person's possessions |
读成:すべて
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 全て[スベテ] すべてのもの |
用中文解释: | 全部 所有的东西 |
用英语解释: | everything all of a person's possessions |
读成:すべて
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全,全部,统统,一个不剩 全,全部,统统,一个不剩 |
用英语解释: | all all |
读成:すべて
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 全て[スベテ] すべてのもの |
用中文解释: | 全部 所有的东西 |
用英语解释: | everything all of a person's possessions |
读成:すべて
中文:一切的,所有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全部 全部 |
用英语解释: | all all |
读成:すべて
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 全て[スベテ] すべてのもの |
用中文解释: | 全部 所有的东西 |
用英语解释: | everything all of a person's possessions |
读成:すべて
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 全て[スベテ] すべてのもの |
用中文解释: | 全部 所有的东西 |
用英语解释: | everything all of a person's possessions |
读成:すべて
中文:一切的,所有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全部 全部 |
用英语解释: | all all |
读成:すべて
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 全て[スベテ] すべてのもの |
用中文解释: | 全部 所有的东西 |
用英语解释: | everything all of a person's possessions |
读成:すべて
中文:一切的,所有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全部 全部 |
用英语解释: | all all |
これらすべて.
所有这些 - 白水社 中国語辞典
愛こそすべてだ。
爱就是全部。 -
愛こそすべて。
爱才是全部。 -