读成:すべすべだ
中文:光滑的,滑溜的,光溜的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑らかだ[ナメラカ・ダ] 表面が凹凸がなく滑やかなさま |
用中文解释: | 滑溜的,光滑的,光溜的 表面没有凹凸的,光滑的样子 |
用英语解释: | even of a surface, the characteristic of being smooth |
读成:すべすべだ
中文:光滑的,滑溜的,平滑的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑らかだ[ナメラカ・ダ] 表面が凹凸がなく滑やかなさま |
用中文解释: | 光滑的,平滑的,滑溜的 表面没有凹凸的,很光滑的样子 |
用英语解释: | even of a surface, the characteristic of being smooth |
读成:すべすべだ
中文:光滑,光溜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:溜滑
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑らかだ[ナメラカ・ダ] 表面が凹凸がなく滑やかなさま |
用中文解释: | 光滑,溜滑,滑溜 表面没有凹凸的,光滑的样子 |
用英语解释: | even of a surface, the characteristic of being smooth |
彼女はすべすべしたリンゴを二つ出し、皮をむいた。
她拿出两个滑溜溜的苹果,削了皮。 -
彼はひげをそってすべすべの肌をしている.
他胡子剃得溜光。 - 白水社 中国語辞典