读成:すっとこ
中文:裸体
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すっとこ[スットコ] 裸体 |
读成:すっとこ
中文:丑男子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:难看的男人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜男[ブオトコ] 醜い男 |
用中文解释: | 丑男子 丑陋的男子 |
ぶすっと刃が突き刺さり,1つの命がこのようにして終わりを遂げた.
一刀子捅过去,一条命就这样结束了。 - 白水社 中国語辞典
君,すっとんきょうなことをやめたらどう?人様は皆まともなことをやっているんだ.
你别诈尸了好不好?人家都干正经事儿呢。 - 白水社 中国語辞典
その子は面白くないのか、ムスッとした態度だった。
那个孩子不有趣还一副冷漠的态度。 -