中文:砂眼
拼音:shāyǎn
解説(鋳物の)す
读成:す
中文:沙洲,沙滩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 砂嘴[サシ] 砂嘴という地形 |
用中文解释: | 沙嘴;沙堤;沙坝 称为"沙洲"的地形 |
用英语解释: | sandbank a large deposit of sand, called a sandbank |
读成:す
中文:穴,巢,窝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巣[ス] 動物がこもり住む場所 |
读成:す
中文:家庭
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巣[ス] 人が住んでいる場所や物事が存在している場所 |
用中文解释: | 家庭 人居住的地方 |
读成:す
中文:黑据点,巢穴,贼窝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠れ家[カクレガ] 隠れ家 |
用中文解释: | 隐匿处 隐匿处 |
读成:す
中文:隐匿处,隐身处
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠れ家[カクレガ] 隠れ家 |
用中文解释: | 隐匿处 隐匿处 |
读成:す
中文:住所,住宅,住处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 住居[ジュウキョ] 人が居住するための建物 |
用中文解释: | 住处,住宅,住所 指人居住的建筑物 |
用英语解释: | dwelling a building for people to live in |
读成:す
中文:家庭
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:人的住处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 巣[ス] 人が住んでいる場所や物事が存在している場所 |
用中文解释: | 家庭 人居住的地方 |
读成:す
中文:沙洲,沙嘴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 砂嘴[サシ] 砂嘴という地形 |
用中文解释: | 沙洲 称为"沙洲"的地形 |
用英语解释: | sandbank a large deposit of sand, called a sandbank |
读成:す
中文:竹帘
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 簾[スダレ] 竹を糸で編みつらねた日よけ |
用中文解释: | 竹帘 用线将竹子编串起来的遮帘 |
读成:す
中文:粗席
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簀[ス] 割竹をあらく編んだ敷物 |
读成:すだれ,れん,す
中文:竹帘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:帘子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 簾[スダレ] 竹を糸で編みつらねた日よけ |
用中文解释: | 帘子 用线将竹子编连起来的遮帘 |
竹帘 用线将竹块连接编织成的遮帘 |
读成:す
中文:本来
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不加修饰,无掩饰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有り体[アリテイ] ありのままであること |
用中文解释: | 事实,实际情况 据实,事实上,实事求是 |
读成:す
中文:食用醋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酢[ス] 食用酢という調味料 |
用中文解释: | 醋 一种叫做"食用醋"的调料 |
用英语解释: | vinegar a seasoning and preservative called vinegar |
おすすめです。
是推荐的。 -
好きです。
喜欢。 -
Okです。
好的。 -